Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ чухӑнлӑха нумай курнӑ, эпӗ унӑн кӑвакарнӑ, шӑмӑллӑ, юнсӑр сӑн-питне лайӑх паллатӑп.Я очень много видел нищеты, мне хорошо знакомо ее зеленое, бескровное, костлявое лицо.
Сарӑ шуйттан хули // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 659–670 стр.
Пурте вӗсем — типшӗм мӗлкесем анчах; вӗсен юратни, вӗсем чуптуни халӗ ман ҫумра ларать; вӑл чӗрӗ, анчах ӑна та вӑхӑт типӗтсе хӑварнӑ; вӑл ӳтсӗр, юнсӑр; чӗринче ӗмӗт юлман, куҫӗсенче кӑварӗ сӳннӗ — вӑл та мӗлкепе пӗрех ӗнтӗ.
II сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.
18. Ҫавӑнпа малтанхи халала та юнсӑр ҫирӗплетмен.
Евр 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
6. Ҫапла тунӑ кӗлӗ чатӑрӗн малтанхи пӳлӗмне священниксем яланах Турра кӗлтума кӗреҫҫӗ; 7. тепӗр пӳлӗмне аслӑ священник анчах ҫулталӑкра пӗрре кӗрсе тухать; вӑл унта юнсӑр кӗмест; юна хӑйшӗн тата халӑхӑн пӗлмесӗр тунӑ ҫылӑхӗшӗн парнене кӳрет.
Евр 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
«Енчен те таҫта инҫетре пӗр питӗ пуян та питӗ ватӑ мандарина [китай улпучӗ] пӗр кӑмӑлпа кӑна [кнопка пусса, тӗслӗхрен], юнсӑр, пӳрнепе тӗкӗнмесӗр, Парижран тухмасӑрах вӗлерме май пулнӑ пулсан тата унӑн пуянлӑхне хӑвна илме пултарсан, ҫавна никам та пӗлмест, ҫавӑншӑн нихҫан никам та айӑплаймасть пулсан — ҫапла тунӑ пулӑттӑр-и?»
Мандаринне вӗлернӗ пулӑттӑр-и? // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1316
Ку вӑл ытти чӑн-чӑн демократилле ҫӗршывсенчен тимӗр чаршав карса уйрӑлнӑ юнсӑр, суя демократилле импери пулнӑ.
Ҫил хӳри // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 181–188 с.
— Мускава каятӑн, — терӗ хан типсе пӗр юнсӑр юлнӑ тутине аран-аран хускаткаласа.
1. Хан керменӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.
Гельвий ҫӳллӗ, курпункка, тути ҫӳхе, юнсӑр пекех, ҫӳҫӗ вӑрӑм, пӑхӑр тӗслӗ куҫӗсем кӑвак, монгол куҫ харшиллӗ.
III. Никампа нимӗн валли те мар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
Горн аллине кӗсйине чикрӗ, Ланфиерӑн элес-мелес сиккелекен, юнсӑр пичӗ тӗлне самантранах револьвер кӗпҫине тӑсрӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Кӗпӗрнаттӑр тавӑрӑвӗ юнсӑр пит тинкерӗвӗпе тата хупӑ кулӑпа сӑнланнӑ; унӑн ватӑ хура куҫӗсем йӗрӗннӗ пекрех пӑхаҫҫӗ, — алфавитӑн пӗрремӗш сас паллине тӗк тӑнӑ ҫӗртех ҫухатнӑ хӗре опытлӑ хӗрарӑм ҫапла тӗсет ахӑр.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Сухал вӑрманӗпе хупланнӑ юнсӑр пичӗн шӗвӗрленнӗ йӗрӗсем вилӗ ӳт йӗрӗсем евӗрлех курӑнаҫҫӗ, анчах ҫак питре — начарланнипе путсах кӗнӗ, пурнӑҫ тинӗсӗпе йӑлтӑртатакан пысӑк куҫсем.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.
Ҫӳлти тути — юнсӑр та ҫӳхескер — чӑмламалли машинка, ҫумне таччӑн ҫыпҫӑнса ларнӑ, старик калаҫнӑ чухне вӑл сиккеленменпе пӗрех.
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
— Вӑрҫӑра юнсӑр пулма пултараймасть.
7. Тӑшманпа пуҫласа тӗл пултӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
— Пуриншӗн те эпӗ пӗчченех айӑплӑ, — тенӗ Сервантес юнсӑр тутисене хускаткаласа.— Я один виноват во всём, — бескровными губами повторял Сервантес.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Айккинчи алӑкран, шавлӑн калаҫса, зала нимӗҫ офицерӗсен ушкӑнӗ кӗчӗ, малта — ҫӳллӗ, тӳрӗ те вӑрӑм ҫурӑмлӑ, ачаш та юнсӑр сӑн-питлӗ ҫын пырать.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унӑн юнсӑр пичӗ ҫинче ӑшӑ кулӑ сарӑлать.И на его бледном измученном лице появлялась тень тёплой улыбки.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Сасартӑк унӑн кӗл тӗслӗ юнсӑр пичӗ ҫине хӗрлӗ пӑнчӑсем тапса тухрӗҫ.И вдруг лёгкая неяркая краска пятнами бросилась на её бескровное, мертвенно бледное лицо.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Чӑнахах та пушарсӑр, пӑшал кӗрлевӗсӗр, юнсӑр, вилӗмсӗр кун ҫитсе тӑрӗ-и?Неужто и в самом деле настанет день без пожаров, без канонад, без крови и убийств?
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Женя!.. — пӑшӑлтатрӗ Ясногорская юнсӑр тутисемпе, Черныша курсан.— Женя… — прошептала Ясногорская бескровными губами, увидев Черныша.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шовкун йывӑр аманнӑ боеца лӑпкӑн, асӑрханса йӑтса хучӗ те, лешӗ ӑна, юнсӑр та сухаллӑ пичӗпе ун еннелле ҫаврӑнса, тав турӗ.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
- 1
- 2