Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

торф сăмах пирĕн базăра пур.
торф (тĕпĕ: торф) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Торф, торф, торф

Куҫарса пулӑш

5 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Торфран усӑ нумайрах курмашкӑн торф шурлӑхӗнче электростанцисем лартма тытӑнчӗҫ.

А чтобы выгоднее его использовать, на торфяных болотах стали строить электростанции.

Хутӑш вӑрмансен зонинче промышленность епле ӳссе пырать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Хӑш-пӗр айлӑмсенче ҫав торф сийӗсен хулӑмӑшӗ ҫитмӗл фута ҫитекеннисем те пур, торф сийӗ айӗнче вӗтӗ те яка чулпа хутӑш пемза туфӗн сийӗ выртать.

Этот огромный пласт торфа представляет собой чередование пластов разложившихся растительных остатков с прослойками пористого туфа, нередко достигает в толщу семидесяти футов, если судить по подъему поверхности от некоторых низин.

XV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Кунта тахҫанхи торф сийӗ пулнӑ, анчах малалла, Суккӑр вар патнелле ҫывӑхарах, торф сийӗ ҫамрӑкрах та ҫӳхерех пулнӑ.

Тут был старейший пласт торфа, но дальше, чем ближе к Слепой елани, слой становился все моложе и тоньше.

VIII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.

Аташу шурлӑхӗнче ҫунакан торф запасӗсем калама ҫук пысӑк, анчах торф хулӑнӑшӗ пур ҫӗрте те пӗр пек мар.

Блудово болото содержит огромные запасы горючего, но слой торфа не везде одинаковой толщины.

VIII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.

Хутӑш тӑпран темиҫе тӗслӗхне илсе кӑтартӑпӑр: 1. торф, хӑйӑр, кӗл, ҫерем тӑпри (5:5:0,1:5); 2. Ҫерем тӑпри, лайӑх ҫӗрнӗ тислӗк, торф, (2:2:2); 3. Ҫерем тӑпри, компост, вермикулит (5:5:1).

Покажем несколько примеров перемешивания почвы: 1. торф, песок, зола, земля (5:5:0,1:5); 2. Земля, хороший перегной, торф (2:2:2); 3. Земля, компост, вермикулит (5:5:1).

Калча валли тӑпра хатӗрлер // Эльвира Иванова. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.01.28

Анне те хӑйӗн чи ҫывӑх хӗр тусӗпе Владимир хулинче торф кӑларнӑ ҫӗрте ӗҫленӗ.

Куҫарса пулӑш

Анне ӑшши // Каҫал ен. http://kasalen.ru/2024/07/05/%d0%b0%d0%b ... %88%d0%b8/

Амӑшӗ торф кӑларма вербовкӑна кайсан шурлӑхра тупнӑ тет те ӑна.

Куҫарса пулӑш

Путиш ача // Ангелина Павловская. Тӑван Атӑл. — 2011. — № 1. — С. 64-77

Торф та, ҫӗркӑмрӑкӗ те пур, ҫуртсем тунӑ ҫӗрте усӑ курмалли чул, тӑм, хӑйӑр та турттараҫҫӗ, — ӑнсӑртран ури шуса кайнипе, Михаил Васильевич кӑшт ҫеҫ ӳкмерӗ.

Куҫарса пулӑш

I // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Яхрома айлӑмӗнче (Дмитровран юханшыв вӑрри таран, сарлакӑшӗ 3–7 км ҫити) торф сийӗ айӗнче хӑш-пӗр вырӑнта ӗҫмелли шывра пурӑнакан шуйсен раковинисемлӗ тӑпра (кӳлӗсем хыҫҫӑн юлакан юшкӑн) асӑрханӑ.

В Яхромской котловине (от Дмитрова до устья, ширина от 3 до 7 км) в ряде пунктов под слоем торфа были обнаружены светлые илистые отложения с раковинами пресноводных улиток (отложения озёрного характера).

Яхрома (Сестра юппи) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%AF%D1%85%D ... %BF%D0%B8)

Дмитров хули патӗнче юханшыв пӑрлӑх тапхӑрччен йӗркеленнӗ пысӑк (8 км сарлакӑш) торфлӑ айлӑма (торф кунта 14 м таран выртать) лекет, ӑна ытларах чухне Яхрома айлӑмӗ теҫҫӗ.

Около города Дмитрова река попадает на обширную (до 8 км шириной) заторфованную котловину (мощность торфяной залежи до 14 м), сформированную в доледниковое время, её обычно называют яхромской поймой.

Яхрома (Сестра юппи) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%AF%D1%85%D ... %BF%D0%B8)

Шӑрӑхпа ҫунса-ӗнсе ларнӑ ҫӗр ҫине талӑкӗпех лӑпкӑ ҫумӑр лӳшкерӗ, ҫунакан тункатасемпе торф лаптӑкӗсем ҫутҫанталӑк вӑйне парӑнса сӳне-сӳне пычӗҫ.

Куҫарса пулӑш

45 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Варсонофий ҫунакан торф ҫине татӑлса анчӗ, ҫухӑрашса сиксе тӑчӗ те ҫунакан хыр тӑррине аллинчен яма пӗлмесӗр ҫырманалла кустарчӗ.

Куҫарса пулӑш

45 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Торф шурлӑхӗсене типӗтсе, унта электростанцисем лартнӑ.

На осушенных торфяных болотах возникли электростанции.

Хутӑш вӑрмансен зонинче пурӑнакан халӑх // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Шатура шурлӑхӗнче торф нумайрах та нумайрах кӑларма пуҫланӑ.

Все больше и больше стали добывать торфа на Шатуре.

Ленин Шатури // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Чугун ҫул тӑрӑх вара ҫав торф Мускав тата ытти промышленноҫлӑ центрсене кайнӑ.

И пошел торф по железной дороге в Москву и другие промышленные центры.

Ленин Шатури // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Рабочисем канавсем чава-чава шурлӑхри шыва аяккалла юхтарса янӑ, торф касса кӑларма пуҫланӑ.

Рабочие принялись копать канавы, спускать болотную воду, резать торф.

Ленин Шатури // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

В. И. Ленин ҫавӑнтах вӑл шурлӑхран торф кӑларма тытӑнма хушнӑ.

В. И. Ленин отдал распоряжение срочно начать там разработку торфа.

Ленин Шатури // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫав хушӑрах вӑл шурлӑхсенче пысӑк пуянлӑх — темӗн чухлӗ торф запасӗ выртнӑ.

А между тем, они таили в себе большое богатство — громадные запасы торфа.

Ленин Шатури // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫав торф вӑл ӗлӗк ӗмӗртенпех путлӑхлӑ шурлӑхсенче нимӗн усӑсӑр выртнӑ.

который веками лежал здесь неиспользованным среди огромных непроходимых болотистых топей.

Хутӑш вӑрмансен зонинче промышленность епле ӳссе пырать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех