Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Ҫыхӑнусем: тӑрса - итлесе

Сӑмах тӗпӗ: тӑр

Сӑмах форми: тӑрса

Пуплев пайӗ: W

Пурӗ тӗл пулать: 9844

Ачасем чарӑнса тӑрса итлесе пӑхрӗҫ.

Ребята постояли, прислушались.

9 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Мазин чарӑнса тӑрса итлесе пӑхрӗ те, Петькӑна ҫаннинчен туртса, малалла ыткӑнчӗ.

Мазин прислушался и, дернув Петьку за рукав, бросился вперед.

12 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл пӗр самантлӑха чарӑнса тӑрса итлесе пӑхнӑ, — нимӗнле сас-чӗвӗ те илтӗнмен.

Дойдя до него, он постоял с минуту: ни одного звука не уловило его настороженное ухо.

3-мӗш сыпӑк. Вӑрҫапа тата юратупа аппаланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Инҫех те мар пӗр лупашкаран вӑрӑммӑн шӑхӑрни илтӗнет, Нюра ҫаврӑнса тӑрса итлесе пӑхать:

Из недальней лощинки доносится протяжный свист, Нюра оборачивается и прислушивается.

Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Утать-утать те чарӑнса тӑрса итлесе пӑхать, унтан, тӗмсене асӑрхануллӑн сирсе, каллех малалла каять.

Останавливался, прислушивался… и снова шел, осторожно раздвигая кусты.

46 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Шӑпах ҫав самантра тул енчен такам сасси илтӗнсе кайрӗ: мелник шӑпланчӗ, тӳрӗрех тӑрса итлесе пӑхрӗ.

Но в эту минуту снаружи донеслись чьи-то голоса; мельник умолк, выпрямился и стал прислушиваться.

II. Тӑвӑл // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех