Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗвве (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кайран хӗвел шевли хӗрача хулӗ ҫине куҫрӗ, кӗле ҫанни ҫинчи саплӑк ҫинче чарӑнчӗ, тикӗс ҫӗвве уҫҫӑн кӑтартрӗ.

Куҫарса пулӑш

Яшка витӗр Шӑнкӑртам курӑнать // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 86-88 с.

Вӑл кӑвак ҫӳҫ пайӑркисене сирнӗ те касса татнӑ хӑлхи вырӑнӗнче юлнӑ илемсӗр ҫӗвве кӑтартнӑ.

Он откинул прядь седых волос и показал Мигелю безобразный стянутый рубец на месте уха.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Пурин куҫӗ умӗнчех вӑл хӑйӗн тужурки ҫинчи ҫӗвве касса сӳтрӗ те унтан виҫӗ пир татӑкӗ туртса кӑларчӗ.

На виду у всех распорол правый шов на своей заплатанной тужурке и вынул оттуда три лоскутка полотна.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Мӗнле часрах ҫӗвве вӗренес-ши тесе, эпӗ нумайччен шухӑшласа выртрӑм.

Я все думала о том, как бы мне скорее выучиться шить.

Мӑнакка хӑй ҫӗлеме вӗренни ҫинчен каласа кӑтартни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Профессор ҫурӑм тӳпи варринчи уйрӑм шӑмӑсем хушшинче ҫӗвӗ пуррине асӑрхарӗ, ҫавӑнтах урлӑ каҫакан тепӗр ҫӗвве те курчӗ.

Профессор заметил шов между отдельными костями, проходивший посередине купола, и второй, пересекающий его поперек, ближе к одному краю.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Василий аллине ҫӗкленипех чарӑнса тӑчӗ: вӑл ҫак шӑмӑран ҫапма, фашистсен пули амантса тунӑ ҫӗвве тӗкӗнме пултараймарӗ.

Василий остановился с поднятой рукой: он не мог ударить по этой кости, не мог прикоснуться к рубцам, оставленным фашистскими пулями.

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эсир ун питӗнчи ҫӗвве куртӑр-и?

Вы видели у него шрам на щеке?

XXVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Бальзам тута ҫуркалансан, операци хыҫҫӑнхи ҫӗвве ӳт илме, йӗпе экземӑран пулӑшать.

Куҫарса пулӑш

Чӗр сухӑрӑн сиплӗ хӑвачӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.04.20. 15№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех