Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӑтлӑхланса (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Бен пӗтӗмпех ӳкерсе илчӗ: акулӑсем какай патне мӗнле пынине те, вӗсем ҫӑварӗсене мӗнле уҫнине те, какая епле ҫӑтлӑхланса, темле ирсӗррӗн татса илнине те.

Он заснял на пленку все: приближение акул к цели; какую-то деревянную манеру разевать пасть, словно у них болели зубы; жадный, пакостный укус

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

Шывӗ пӑр пек сивӗ: казаксем ӑна, карттусӗсемпе ӑса-ӑса илсе, нихҫан курман пек ҫӑтлӑхланса ӗҫеҫҫӗ, унтан сапӑррӑн ӗхлеткелесе карттусӗсене тарлӑ пуҫӗсене тӑхӑнаҫҫӗ.

Вода была ледениста, ее с жадностью пили казаки, черпая фуражками и потом с довольным покряхтыванием нахлобучивая их на потные головы.

VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Григорипе юнашар Михаил Кошевой махорка тӗтӗмне ҫӑтлӑхланса ҫӑта-ҫӑта мӑкӑрлантарать.

Рядом с Григорием жадно напивался махорочным дымом Мишка Кошевой.

13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех