Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫыхӑнтарас (тĕпĕ: ҫыхӑнтар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Гельголанд бургомистрӗ Йорг Сингер (ним. Joerg Singer), ҫӗр кӳрсе килсе икӗ утрава ҫыхӑнтарас проекта хастар пулӑшса тӑраканскер, референдум пӗтӗмлетӗвӗсем утрава малалла аталантарас тӗлӗшпе йӗркеленӗ плансене тем тесен те улӑштарманни пирки пӗлтернӗ.

Бургомистр Гельголанда Йорг Сингер (нем. Joerg Singer), активно поддерживавший проект искусственной насыпи, заявил, что, итоги референдума ни в коем случае не перечёркивают планов по дальнейшему развитию острова.

Гельголанд // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D0%B5%D ... 0%BD%D0%B4

Дмитрий Ивановичӑн шухӑшӗпе, шӑпах сеть компанийӗсем вакланнипе потребительсене электричествӑпа тивӗҫтерессин пахалӑхӗ уксахланӑ, технологи енӗпе ҫыхӑнтарас енӗпе чӑрмавсем туха-туха тӑнӑ.

Куҫарса пулӑш

«Пӗр тӑрӑ» айӗнче шанчӑклӑрах // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/tara-ayenche-shanchaklarah

Вӑл хӑйсен пурнӑҫне ҫарпа ҫыхӑнтарас текенсене пулӑшма тивӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Вести Чӑваш Ен. 02.05.2023 кунхи кӑларӑм // «Чӑваш Ен» ПТРК. https://chgtrk.ru/programmy/rossiya-1/ve ... t-02052023

Чылайӑшӗ хӑйсен пурнӑҫне космоспа ҫыхӑнтарас тени те ҫакнах ҫирӗплетсе парать пулӗ», - тесе сӑмаха малалла тӑснӑ Олег Николаев.

Куҫарса пулӑш

«Космоса пӗрремӗш хут вӗҫни – пирӗн технологи суверенитетне сӑнарлать», – палӑртнӑ Олег Николаев // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/04/12/kosm ... ogi-suvere

Пӗр сӑмахпа каласан, Н. К. Крупская центра вырӑнти парти органӗсемпе е уйрӑм ҫынсемпе ҫыхӑнтарас ӗҫе йӗркелесе пынӑ.

Куҫарса пулӑш

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Малалла та хӑйӗн пурнӑҫне физкультурӑпа тачӑрах ҫыхӑнтарас тӗллевпе вӑл Шупашкарти И.Я.Яковлев ячӗллӗ педагогика институтне вӗренме кӗнӗ.

Куҫарса пулӑш

Спорта парӑннӑ ҫын // Г.Юрьев. http://kasalen.ru/2023/01/17/%d1%81%d0%b ... %8b%d0%bd/

Вӗсем икӗ яла ҫулпа ҫыхӑнтарас ыйтӑва хускатнӑ.

Они затронули вопрос о дороге, которая должна связать две деревни.

Хӗрлӗ Чутай районӗнчи икӗ яла ҫулпа ҫыхӑнтарӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33355.html

— Ҫак пулӑмсемпе манӑн 100 ҫул та ҫичӗ уйӑх пурӑннӑ пысӑк аннен — ман хуняма аппӑшӗн Ольга Павловнӑн пурнӑҫӗпе ҫыхӑнтарас килет.

Куҫарса пулӑш

«Хӗрӗх пӗр ҫул ӗҫлерӗм те пенсие тухрӑм» // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%85e%d1 ... 80a%d0%bc/

Унсӑр пуҫне пирӗн умра мӗнпур поликлиникӑна, врач амбулаторине тата пӗтӗмӗшле практика врачӗн офисне пысӑк хӑвӑртлӑхлӑ интернетпа ҫыхӑнтарас тӗллев тӑрать, ҫакӑ аякри вырӑнта ӗҫлекен врачсене телемедицина майӗсемпе усӑ курма ҫул уҫать.

Кроме того, перед нами стоит задача подключить к скоростному интернету все поликлиники, врачебные амбулатории и офисы врача общей практики, что позволит врачам даже в отдаленных населенных пунктах использовать возможности телемедицины.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Раҫҫей Президенчӗ хушнипе ҫӗршыва инфратытӑмпа «ҫӗлесе» ҫыхӑнтарас енӗпе анлӑ ӗҫ пырать.

По поручению Президента России проводится масштабная работа по инфраструктурному «сшиванию» страны.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Анчах, — Николай Юрьевич пӳрнине ҫӗклерӗ те, яланхиллех, ыррӑн та салхун кулса илчӗ, — анчах, ӑна ҫӗннипе харкашусӑр ҫыхӑнтарас тесен, сан самаях пуҫна ҫӗмӗрме тивет.

Но, — Николай Юрьевич поднял палец и опять улыбнулся своей доброй, грустной улыбкой, — но придется поломать голову над тем, как ее вписать.

18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Халӑха улталас шутпа, американецсем чугун ҫул магистральне Нью-Йорка Парижпа ҫыхӑнтарас шутпа тӑватпӑр, тесе пӗлтернӗ.

Для вида было заявлено, что магистраль строится с целью соединить прямой железнодорожной линией Нью-Йорк и Париж.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫак вӑхӑтра вӑл, ҫӗршыв малашлӑхӗпе хӑй пурнӑҫӗ пирки, хӑй пурнӑҫне ҫӗршыв малашлӑхӗпе таччӑн ҫыхӑнтарас пирки ытларах шутланӑ.

Теперь он стал серьезнее задумываться о судьбах своей страны и о своем будущем, тесно их связывая.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Малтан Бен ывӑлне хӑй ҫумне хытӑрах ҫыхӑнтарас килнӗ.

Вначале он пытался привязать к себе мальчика.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

Ҫак чаплӑ масар ҫинче выртакан шӑмма майласа тискер кайӑкӑн пӗтӗм шӑм-шаккине пухса ҫыхӑнтарас ӗҫе туса пӗтерме пин Кювье пулсан та ӗлкӗрес ҫук.

Тысяча Кювье не могла бы справиться с восстановлением скелетов органических существ, покоившихся в этом великолепном костехранилище.

XXXVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Сире хам ҫумма ҫыхӑнтарас пулсан, мана никам та каҫармасть, никам та.

И мне никто не простит, если я собою вас свяжу.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Вӑл туйралӑхра пӗрре инкек кӑтартрӗ пире, хамӑр шӑпана малашне те унпа ҫыхӑнтарас пулсан, — тепре ҫеҫ мар кӑтартӗ ак.

Он подставил нас в дубраве под удар и, если с ним и дальше связывать нашу судьбу, — подставит еще не раз.

XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Епле ҫыхӑнтарас пулать ҫакна сирӗн шухӑшӑрсемпе?

Как это совместить с вашими воззрениями?

I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Ху пурнӑҫна кампа ҫыхӑнтарас тетӗн, ҫавӑн ҫинчен пӗлмеллех санӑн…

Ты должна знать, с кем связываешь свою жизнь…

XII. Бойчо Огнянов // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Чӑнах та, хӑй пурнӑҫне Гремячири пӗр-пӗр йӗкӗтпе ҫыхӑнтарас ҫуках ӗнтӗ Лушка.

На самом деле, не связывать же было ей свою жизнь с жизнью какого-нибудь гремяченского парня?

39-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех