Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫыпҫӑнтарса (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унччен те пулмарӗ — хайхи кайӑк ҫуначӗсене кӗлетки ҫумне ҫат! ҫыпҫӑнтарса кӗр калчи пусси ҫине чу-у! тӑрӑнчӗ те йӑвине кӗрсе тарма ӗлкӗреймен мӗскӗн шӑшие чӗрнипе ҫаклатса тӗпсӗр тӳпенелле ҫӗмрен пек вӑшлатса хӑпарчӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Эпӗ ним те аташмастӑп, — терӗ те Микула, кашни сӑмахнех витӗмлӗ ҫыпҫӑнтарса, хӑй мӗн пӗлни-илтни ҫинчен тӗпӗ-йӗрӗпе каласа пачӗ.

Куҫарса пулӑш

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Чочой, питне кантӑк ҫумне ҫыпҫӑнтарса, Соня аллисем ҫинчен куҫне илеймесӗр, ҫаплах итлет те итлет.

Прижав лицо к стеклу, Чочой все слушал и слушал, не в силах оторвать взгляда от Сониных рук.

Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Дэвид кравачӗ ҫинче Адольф выртать, Дэвид текенни хӑйӗн сӑмсине пиччӗшӗн сӑмси ҫумне ҫыпҫӑнтарса сывла-сывла илет.

На кровати Дэвида лежал Адольф, а Дэвид, склонившись над ним, прикладывал свой нос к носу старшего брата и с шумом втягивал в себя воздух.

Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Шыв патне анакан ҫула тутар ялӗн пӳрчӗсем пӳлсе тӑраҫҫӗ, вӗсене чӑнкӑ сӑртсем ҫумне ҫыпҫӑнтарса тӳрем тӑрӑллӑ тунӑ, тӑмпа шӑлса витнӗ.

Путь к воде преграждали домики татарского селения, прилепленные к крутому берегу, с плоскими крышами, смазанными глиной, ступенчато спускавшимися книзу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Вӗсем хӑйсем пӗлмен вырӑнсемпе килсе, тӳрех ҫӗр ӑшне чавӑнса кӗрсе вырнаҫрӗҫ, мина лаптӑкӗсем хурса тухрӗҫ, провод катушкисене шалтӑртаттарса тӑсса кайса, хӑйсен провочӗсене пирӗнни ҫумне ҫыпҫӑнтарса лартрӗҫ те шанчӑклӑ кӳршӗсем пулса тӑчӗҫ.

Они подошли по незнакомой им местности, ловко вкопались в землю, заложили минные поля, раскатали звонкие катушки провода, прирастили свои провода к нашим и стали нашими соседями.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Тӑшман пулеметпа пени боецсене каллех ҫӗр ҫумне ҫыпҫӑнтарса вырттарчӗ.

Пулеметный огонь противника снова прижал бойцов к земле.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Тӑшман урнӑ пек пени боецсене каллех ҫӗр ҫумне ҫыпҫӑнтарса вырттарчӗ.

Бешеный огонь противника снова заставил их прижаться к земле.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫӑмӑл тупӑсем тӳрех тӗллесе темиҫе хут пени вӗсен ретне аркатса, ҫӗр ҫумне ҫыпҫӑнтарса вырттарчӗ.

Несколько залпов легкой батареи, стрелявшей прямой наводкой, смяли их и прижали к земле.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех