Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫыннийӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ыра король ҫыннийӗ! ан кӑшкӑрӑр!

— Ваше королевское величество! молчите!

XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

— Ӑҫта? — тӗлӗнсе ыйтрӗ тепӗр ҫар ҫыннийӗ, хӑй аслӑраххи ҫине пӑхса илчӗ.

— Куда? — переспросил другой военный и переглянулся с тем, который был постарше.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Хӗрарӑмӑн чи ҫывӑх ҫыннийӗ упӑшки темелле ӗнтӗ, пуринчен малтан ӑна юрама, ӑна килӗшме тӑрӑшмалла пек ун, паллах, «турӑ ҫырнин» юратӑвӗпе хисепӗвне уять пулсан.

Самый близкий человек у женщины, вроде бы ее муж, и его любовью и расположением дорожить она должна вроде бы больше всего.

13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех