Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫураҫуллӑ сăмах пирĕн базăра пур.
ҫураҫуллӑ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнпа та пурин те пӗр-пӗрне хисеплесе, килӗштерсе, ҫураҫуллӑ пурӑнмалла.

Поэтому все должны относиться друг к другу уважительно, жить в мире и согласии.

Тӗрлӗ халӑхлӑ класс // Ара Мишши. Ара Мишши. Пӗрремӗш утӑмсем: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 38 с. — 10,12,14,16 с.

Ку вӑл — материала вулакан интересленмелле вырнаҫтарни, сюжета кӑсӑклӑ тума пӗлни, стильпе архитектоникӑ ритмӗ ҫураҫуллӑ пулни.

Куҫарса пулӑш

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

7. Хӑвӑнпа килӗшӳре тӑракансемех сана чикке ҫитичченех кӑларса ярӗҫ, хӑвӑнпа ҫураҫуллӑ пурӑнакансемех улталӗҫ сана, ҫӗнтерӗҫ, хӑвӑн ҫӑкӑрна ҫиекенсемех ҫапса ӳкерӗҫ сана.

7. До границы выпроводят тебя все союзники твои, обманут тебя, одолеют тебя живущие с тобою в мире, ядущие хлеб твой нанесут тебе удар.

Авд 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Хирампа Соломон пӗр-пӗринпе ҫураҫуллӑ пурӑннӑ, вӗсем вара хӑйсем хушшинче килӗшӳ тунӑ.

И был мир между Хирамом и Соломоном, и они заключили между собою союз.

3 Пат 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех