Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫураттаракан (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шӑмӑршӑ район больницин ача ҫураттаракан ҫуртӗнче тимлеме пуҫланӑ вӑл.

Она стала трудиться в родильном доме Шемуршинской районной больницы.

Ҫынна пурнӑҫ парнелекен вӑрӑм ӗмӗрлӗ // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=890&text=news-publikacii

Ҫавӑнпа та, ман шутпа, ҫав шанчӑк ҫураттаракан программӑн укҫисене йӑлтах Николай Плотников ертсе пыракан ӗҫлӗ ушкӑна памалла.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш чӗлхи мӗншӗн пӗтме тытӑнни пирки пуҫланӑ калаҫӑва малалла тӑсса // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... alla-tassa

Ирина ача ҫураттаракан специалистка пулман.

Ирина не была специалистов по родам.

3. Ҫӗнӗ ҫын // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Мӗскӗн Лейно темиҫе кун маларах ача ҫураттаракан папаҫ карчӑк пулнине ӗненмен пекех, эпӗ хам та, мана кам та пулин хӑй нянька пулни ҫинчен каласа панӑ пулсан, ӗненмен пулӑттӑм.

Чему бы я никогда не поверил, если бы мне кто-нибудь рассказал раньше, как бедный Лейно несколькими днями раньше был повивальной бабкой.

Хушса кӗртнӗ сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех