Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитменлӗхӗсене (тĕпĕ: ҫитменлӗх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ ӑна юрасшӑн тӑрӑшма пуҫланӑранпа пайтах вӑхӑт иртнӗрен ун ҫитменлӗхӗсене тупмасса пултараймарӑм; ҫамрӑклӑхӑн малтанхи тапхӑрӗнче эпир пӗтӗм чунтан кӑна, ҫавӑнпа пӗр кӑлтӑксӑр ҫынсене ҫеҫ юрататпӑр.

Я уже слишком давно начал обсуживать его для того, чтобы не найти в нем недостатков; а в первой молодости мы любим только страстно и поэтому только людей совершенных.

ХLI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ку йышши ҫынсем хӑйсем савакан чунӑн ҫитменлӗхӗсене те юратаҫҫӗ, мӗншӗн тесен ҫак ҫитменлӗхсем кӑмӑлӑн ҫӗнӗ туртӑмӗсене ҫырлахтарма май туса параҫҫӗ.

Люди эти любят даже пороки любимого существа, потому что пороки эти дают им возможность удовлетворять еще новые желания.

XXIV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Уэллс капитализмла пурнӑҫӑн ҫитменлӗхӗсене тиркет, наукӑпа тата техникӑпа интересленет, ҫавӑнпа Владимир Ильич унпа паллашма кӑмӑл тӑвать.

Уэллс критиковал недостатки капиталистической жизни, увлекался наукой и техникой, и Владимиру Ильичу интересно было с ним познакомиться.

Ӗмӗтсемпе ӗҫсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Анчах хӑвӑрт хӗрӳленсе каякан «академикӑн» ҫитменлӗхӗсене те Воронцовран ытла никам та пӗлмест.

Однако слабости вспыльчивого академика тоже, бесспорно, никто не знал лучше, чем Воронцов.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Чӑн-чӑн тус ҫирӗп ҫын пулма тивӗҫ, вӑл хӑй юлташӗн йӑнӑшӗсене, ҫитменлӗхӗсене ан каҫартӑр.

Настоящий друг должен быть требовательным.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпӗ те Ривареса юратмастӑп, анчах мӗншӗн-ха унӑн ҫитменлӗхӗсене пысӑклатмалла?

Я тоже не люблю Ривареса, но зачем же преувеличивать его недостатки?

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Эпир пӗр-пӗрне пӗлетпӗр, кашнин пахалӑхӗпе ҫитменлӗхӗсене куратпӑр, чи кирли тата — эпир пӗр-пӗрне шанатпӑр.

Мы знаем друг друга, знаем достоинства и недостатки каждого и, что особенно важно, доверяем друг другу.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чкалов чӑн-чӑн летчик-испытатель, машинӑн ҫитменлӗхӗсене вӑхӑтра та тӗрӗс кӑтартса пама пултаракан, хаклӑ машинӑн пахалӑхне пӑсакан кӑлтӑксене тупма пӗлекен ҫын пулнӑ.

Но на то он, Чкалов, и летчик-испытатель, чтобы помочь обнаружить недостатки, которые портят эту в общем ценнейшую машину.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Самолета тӗрӗслесе вӗҫнӗ чухне унӑн машина ҫитменлӗхӗсене палӑртмалла, ҫав ҫитменлӗхсем мӗнле сӑлтавсенчен килнине тӗрӗс кӑтартса памалла пулнӑ.

Во время испытательного полета ему предстояло подмечать недостатки машины и, самое главное, правильно определять их причины.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Конструктор тума шутланине заводра пурне те тунӑ-ши, тесе тӗпченӗ, машинӑн кашни детальне сӑнанӑ, унӑн пур лайӑх енӗсене, ҫитменлӗхӗсене пӗлме тӑрӑшнӑ.

Во время испытательных полетов он сначала проверял, как воплощен замысел конструктора, детально изучал все достоинства и недостатки машины.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Аслӑ пилотажӑн фигуристне тунӑ чухне вӑл самолетӑн уйрӑм ҫитменлӗхӗсене е характеристикӑра палӑртмасӑр хӑварнӑ лайӑх енӗсене кӑтартса панӑ.

обнаружить каскадом фигур высшего пилотажа скрытые качества или недостатки самолета.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Кунта конструкцин пур ҫитменлӗхӗсене те кӑтартнӑ…»

Здесь указаны все недостатки конструкции…»

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Суд ӗҫне вӑл тул енчен кӑна курнӑ, унӑн чапӗпе илемне кӑна курнӑ вӑл, ҫавӑнпа ӗнтӗ судӑн шалти ҫитменлӗхӗсене курма пултарайман.

Тайные слабости суда были скрыты от него величественной формой.

V // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

Вӑл унӑн ҫитменлӗхӗсене тупсан: «Авӑ эсӗ епле ӑслӑ!

Он будто злорадствовал: «Ишь ты какой умный!

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Паллах, Кузьма Кузьмич хӑйпе хире-хирӗҫ лараканнин ҫитменлӗхӗсене те курать.

Конечно, Кузьма Кузьмич видел и недостатки своего визави.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кайран, Константин хӑй ҫитменлӗхӗсене тӳрлетсе ырӑ шухӑшпа фронта кайрӗ пулин те, Ольга ӑна ӗненмерӗ, улталать, тесе айӑпларӗ!

И даже, когда хорошее взяло верх в нем и он с открытой душой пошел на фронт — она ему не поверила, обвинила в обмане!

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ, Тольӑн ҫак ҫитменлӗхӗсене шута илсе, приказ панӑ пек мар, лӑпкӑ сасӑпа калаҫса, чӑтӑма ҫухатмасӑр, ӑна шанса панӑ ӗҫ кӑткӑс та йывӑррине ӑнланса илме пулӑшаттӑм.

Со всем этим я не мог не считаться и, не желая переходить на тон приказа, терпеливо старался помочь Толе осознать всю глубину и сложность доверенной ему работы.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Эсӗ боецсен ҫитменлӗхӗсене пӗлетӗн-и? — тесе ыйтнӑ унран.

И спросил его: — Ты знаешь недостатки ребят?

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Ӳт-пӳри кӑлтӑксемпе ҫыхӑнман (хӑшпӗр чухне ун пеккисене те) пур калаҫу ҫитменлӗхӗсене те тӑрӑшса хӑнӑхтарусем тусан, тӳрлетме пулать.

Все дефекты речи, которые не зависят от органических недостатков (а иногда даже и такие), можно исправить, прилежно упражняясь.

3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Хӑйӗн ҫитменлӗхӗсене тӗрӗслесе йӑнӑшӗсене тӳрлетме пултарни ҫын хӑйне хӑй вӗрентессин пайӗ пулать.

Самовоспитание предполагает самокритичность и смелость в осознании своих ошибок.

Хӑвна ху вӗрентни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех