Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫинчипе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗр ӗҫӗ аталанма ҫеҫ пуҫланӑ чухне нумай халӑх ҫӗлене шыв стихийипе (тӳперипе те, ҫӗр ҫинчипе те) ҫыхӑнтарнӑ.

В эпоху раннего земледелия многие народы связывали водную стихию (как небесную, так и подземную) с образом змея (дракона).

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Эпӗ хамӑн юратнӑ тӑван ҫӗршыв ҫинчен, хамӑр суту-илӳ ӗҫӗ ҫинчен, тинӗс ҫинчипе типҫӗр ҫинчи вӑрҫӑсем ҫинчен, тӗн тавлашӑвӗсем тата политика партийӗсем ҫинчен ытла та мухтаса калама тытӑнтӑм.

Я долго и с увлечением распространялся о моем любезном отечестве, о нашей торговле, войнах на суше и море, о религиозном расколе и политических партиях.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Анчах вӗсем Ҫӗр ҫинчи ҫулталӑк вӑхӑтӗнчен чылай вӑрӑмрах, мӗншӗн тесен Марсӑн Хӗвел тавра ҫаврӑнас ҫулӗ Ҫӗр ҫулӗнчен вӑрӑмрах, вӑл орбита тӑрӑх та ерипентерех шӑвать; Марс Хӗвел тавра 687 талӑкра (Ҫӗр ҫинчипе шутласан) е 669 марсиансен талӑкӗ хушшинче ҫаврӑнса ҫитет.

Но они гораздо продолжительнее земных времен года. Так как путь Марса вокруг Солнца значительно длиннее, чем путь Земли, и по орбите он движется медленнее, то Марс совершает полный оборот вокруг Солнца за 687 земных суток, или 669 марсианских.

Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Марс ҫинче йывӑрӑш вӑйӗ, Ҫӗр ҫинчипе танлаштарсан, икӗ хут ҫурӑ ҫӑмӑлтарах, ҫавӑнпа та скафандрсем йывӑр пулсан та, унпа ҫӳрекенсене вӑл ытлашши кансӗрлемест.

На Марсе сила тяжести раза в два с половиной меньше, чем на Земле, и тяжелые скафандры не слишком затруднят их владельцев.

Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Уйӑх кунӗ, Ҫӗр ҫинчипе танлаштарсан, виҫҫӗр аллӑ сехете яхӑн тӑсӑлать.

Ведь лунный день продолжается около трехсот пятидесяти земных часов.

Уйӑх ҫинче // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вӗсем — картина ҫинчипе пӗрех.

Они — как на картинке.

Эпир Харькова самолетпа вӗҫни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Картина ҫинчипе пӗрех.

Как на картинке.

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Манӑн ун ҫийӗпе вӗҫмеллеччӗ, сывлӑшран ҫак архипелагпа паллашмаллаччӗ, фотоӳкерчӗксем тумаллаччӗ, проливсенчи пӑрсем мӗнлине сӑнаса тӗрӗслемеллеччӗ, утравсем хӑш тӗлте ларнине карттӑ ҫинчипе танлаштарса, май килнӗ таран карттӑ ҫинче тӳрлетӳсем тумаллаччӗ.

Я должен был полетать над ней, ознакомиться с архипелагом с воздуха, сделать фотоснимки, выяснить состояние льдов в проливах и, сравнив расположение островов с картой, по возможности исправить её.

Ылтӑн йӗлтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Икӗ участокӑн — типӗ ҫӗр ҫинчипе утрав ҫинчи — коллективӗсем ячӗпе Беридзе управление телеграмма-рапорт ячӗ, унта вӑл задание пурнӑҫлани ҫинчен тата мӗн чухлӗ ӗҫ вӑйӗ ҫунакан материал, миҫе сехет вӑхӑт перекетлени ҫинчен пӗлтерчӗ.

От имени коллектива двух участков — материкового и островного — Беридзе послал в управление телеграмму-рапорт, в которой сообщал о выполнении задания и перечислял, сколько рабочей силы, машино-часов и горючего удалось сберечь при этом.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫӗр ҫинчипе пӗлӗт ҫинчи вутсен кӗрешӗвӗн чӑннипех куҫа пӑвса илекен сӑн-сӑпатне Паганельпе Гленарван, хӑйсене темле асамлӑ вӑй тытса хытарнӑ пек, пӑхса тӑраҫҫӗ.

Паганель и Гленарван, как зачарованные, долго не могли оторвать глаз от этой поистине ослепительной картины борьбы небесного и земного огня.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Кунта кӑмака ҫинчипе пӗрех.

Тут — как на печке.

4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Сывлӑш температурин ӳсӗмӗ Ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинчипе танлаштарсан вӑтамран 2,5 хут пысӑкрах.

Куҫарса пулӑш

Раҫҫей Федерацийӗн Президенчӗн В.В.Путинӑн журналистсемпе ирттернӗ пресс-конференцийӗн хаклавӗ // Хӗрлӗ ялав. http://gazeta1931.ru/urmary/3670-ra-ej-f ... -n-khaklav

Ҫамрӑк хӗрарӑм каласа панӑ хушӑра Элекҫей Петруша сӑн-питне сӑнӳкерчӗк ҫинчипе танлаштарчӗ: каснӑ-лартнӑ ашшӗ.

Куҫарса пулӑш

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех