Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫерушран (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аван мар туйӑмсем Ҫерушран пӗтӗмпе тенӗ пекех сирӗлсе кайрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Юрату // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 138–143 с.

Тепӗр кунне: – Привет, куда идешь? – тесе ыйтнӑ вӑл Ҫерушран.

На следующий день: – Привет, куда идешь? – спрашивает он у Сережи.

Икӗ тус // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/401

— Ну, мӗнле пек, — ыйтатӑп Ҫерушран.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Эпӗ паппинчен ҫавтӑнтӑм, манран Ҫеруш, Ҫерушран Сашук, Сашукран Толик, Толикран Алюк, Алюкран Ленук, Ленукран Анюк, Анюкран мами…

Я взялся за папину руку, Сергей держится за меня, за ним идет Сашка, за Сашкой — Толик, за Толиком — Алька, за Алькой — Ленка, за Ленкой — Анька, за Анькой — мама…

Симӗс тус // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 3–8 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех