Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫерки (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малтанхи юр ӳкнӗ хыҫҫӑн пӗчӗк Ҫерки килхушшине ҫунашка туртса тухсан, куҫа йӑмӑхтаракан шурӑ юр ҫинче вӑл чи малтан ватӑ Ҫерҫи виллине курнӑ.

Когда выпал первый снег и маленький Сережка выбежал на двор с саночками, то первое, что он увидел на ослепительно белом снегу, был маленький трупик старого Воробья.

III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

Мӗн, тӑванӑм, аван мар-им? — тенӗ ватӑ Ҫерҫие Ҫерки ашшӗ, савӑнӑҫлӑн кулса.

Что, брат, не любишь? — обратился отец к Воробью и весело засмеялся.

III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

— Атте, шӑнкӑрч вӗлли ҫинче ҫав Ҫерҫиех ларать, — тет хурланса Ҫерки.

— Тятя, на скворечнике все этот воробей сидит, — жаловался Сережка отцу.

II // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

Пӗчӗк Ҫерки ирпе тӑнӑ-тӑман чӳречерен пырса пӑхать, шӑнкӑрчсем килмен-ши, тет.

Маленький Сережка, как только просыпался утром, сейчас же лез к окну посмотреть, не прилетели ли скворцы.

II // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

— Паха япала пулать, Ҫерки — тенӗ ашшӗ савӑнӑҫлӑн, юлашки пӑтине ҫапса кӗртнӗ чух.

— Отличная штука будет, Сережка! — весело говорил отец, вбивая последний гвоздь.

I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех