Шырав
Шырав ĕçĕ:
Иккӗмӗш те хӗр пулассине пӗлсен пӗр евӗртерех янӑракан ят шырарӑмӑр.Когда узнали, что будет дочь, искали одинаковые по созвучию имена.
Михаил ГАЛУСТЯН: “Ача кӗтекен хӗрарӑма ӑссӑр арҫын кӑна хирӗҫлет” // Куҫару . Хыпар, ("7 Дней”).
Ҫавӑнпа та ӑна хӑйне евӗр ят парас килчӗ.
Михаил ГАЛУСТЯН: “Ача кӗтекен хӗрарӑма ӑссӑр арҫын кӑна хирӗҫлет” // Куҫару . Хыпар, ("7 Дней”).
Ҫак поэтла кӗтес ытармалла мар тӳлек ӗнтӗ, ячӗ вара хӑйӗн йӑлтах прозӑллӑ — «Силистра ҫулӗ» теҫҫӗ, ку ят ӑна юрамасть.
XIV. Силистра-Йолу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Стефчовӑн пӗтӗм халӑх умӗнче ят янине чӑтма пултарайман Ровоама хаджи, учительницӑпа Огнянова тарӑхса ҫилленсе, тем кӑшкӑрашса каларӗ.
XI. Рада пӑшӑрханӑвӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Вӑл чеен кулкаласа илчӗ, вара пӗшкӗнчӗ те Стефчова хӑлхинчен ҫеҫ пӑшӑлтатса пӗр ят пӗлтерчӗ.Она игриво улыбнулась и, наклонившись, шепнула на ухо Стефчову некое имя.
X. Хӗрарӑмсен мӑнастирӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Акӑ сана ят пекки! — тӗртсе илчӗ Ровоама хаджи пике.
VIII. Юрдан чорбаджи патӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Мӗнле ят вара ҫав Клеопатра тени?
VIII. Юрдан чорбаджи патӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Магазин вывескинче оff сыпӑкпа пӗтекен ят ӑна икӗ инкек кӳрет, пӗр инкекне вара ҫапла пӗтерме пулать.
XVII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Эсӗ ман ята пӗлесшӗнччӗ, манӑн уйрӑм ятӑм ҫук, кама курӑнатӑп, ҫавӑн ятлӑ эпӗ, ун ячӗ — ман ят; халӗ эпӗ камне куртӑн ӗнтӗ.
5 // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Вера Павловна, эпӗ сире пирӗн пурнӑҫӑн пӗр енӗ ҫинчен хам мӗн шухӑшланине каласа кӑтартса, сӗнӳсем патӑм, — эсир вӗсене хӑвӑр планпа пӗтӗмпех ҫӗмӗрсе тӑкрӑр, мана тиран, пӑхӑнтаракан тесе ят патӑр, — пирӗн пурнӑҫӑн ытти енӗсем мӗнле пулассине хӑвӑр шухӑшласа тупӑр-ха ӗнтӗ!
XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Тӗрлӗрен ят пур манӑн.
XII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— «Ят нумай манӑн.
XII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
«Дмитрий Сергеич» ят «тусӑм» ятпа мӗнле улшӑннине вӑл хӑй те асӑрхаймарӗ.Она сама не заметила, как имя «Дмитрий Сергеич» заменилось у ней именем «друга».
X // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.