Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Кӳпчерӗн-им? — сиввӗн ыйтрӗ хуҫа, унӑн арӑмӗ пусма тӑрӑх йывӑррӑн утса хӑпарса, эпӗ ӑна шӑнтса пӑсӑлтартӑм тесе ӳпкелешрӗ, карчӑкӗ ятларӗ.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫурхи ирӗн самаях сивӗ ҫанталӑкӗ пылчӑка, кӳлленчӗксене шӑнтса лартнӑ, ура айӗнчи пӑра та кӑчӑртатакан тунӑ, питҫӑмартипе алла чӗпӗтет.
VII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Кӑнтӑрлахи апат хыҫҫӑн шӑнтса чӗтретме, вӗрилентерме пуҫларӗ, хам пӗр хӑнӑхнӑ йӗркепе ҫаплах ҫӳрерӗм те ҫӳрерӗм, чей ӗҫнӗ хыҫҫӑн Любочкӑпа пӗрле тӑватӑ алӑпа рояль калама лартӑм.
XXV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ун тӗлӗнче тем пысӑкӑш хура ҫунатлӑ тискер вӗҫен кайӑк, ӑна сивӗ шӑнтса, вӗҫсе ҫӳрет пек.Какая-то чудовищная птица с громадными черными крыльями летает над ним, обдувая его холодным ветром.
Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тунтикун ҫанталӑк тӳлек, уяр тӑчӗ; сивӗ ҫӗркаҫиччен урамсенчи пылчӑка типӗтсе шӑнтса лартнӑ, — пӗчӗкҫеҫ хула симӗсрех тӗслӗн курӑнакан тӳпе айӗнче, авланма хатӗрленнӗ каччӑ пек, уяв чухнехилле тап-тасан ҫутӑлса ларать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ачана шӑнтса вӗлерӗпӗр.
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Чӳрече кантӑкӗсене сивӗ ним курӑнмиех шӑнтса лартнӑ: тӗрлӗрен эрешсемпе упасарри ҫулҫисем ӳкернӗ вӑл ун ҫине.Мороз заледенил стёкла окон; белые ветви папоротников причудливо распустились на окнах.
Пурнӑҫа юратни // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Снаряд ҫурӑлнисемпе пӑшал пенисем чӗтренсе тӑракан кирпӗч куписем хушшинчен ачашшӑн тата ҫинҫе саспа йӗни илтӗнсе тӑни чӑн-чӑн хӑрушӑ сас, ҫан-ҫурӑма шӑнтса ярать.
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Вырӑн-вырӑнпа юр кайса пӗтнӗ, анчах тепӗр хут шӑнтса лартнӑ пирки уй-хир улаланса юлнӑ.Уныло плыли серые, полосатые, уже наполовину оттаявшие, но снова схваченные морозом поля.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Анчах кӗҫӗрхи ҫӗр, мана «Медуза» баркас мӗлки таҫта ҫывӑхрах ыткӑнса ҫӳренӗн туйӑнса тӑнӑ чух, купӑс сассипе аттен хурлӑхлӑ юрри чӗрене шӑнтса ярать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кӗрхи каҫсенче унтан тӑманасем кӑшкӑрни, шаккалсем макӑрашса ҫуйӑхни, юна шӑнтса яракан ытти тӗрлӗ сасӑ та илтӗнет.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тутлӑран та тутлӑ шутланакан апат — шӑнтса хытарнӑ палан какайне чӗрӗллех параҫҫӗ.
Ҫурҫӗрти авиаци пионерӗсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Анчах урапи ӑна тата ытларах шӑнтса лӑпчӑтать пек, тата темӗскер сасартӑк шӑк-шак! тутарса илет пек, вара Миките йӑлтах вӑранса каять те пурне те астуса илет.
X // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Сивӗре ҫӑвара сахалрах уҫас пулать, пырна шӑнтса пӑсма пултаратӑн.— На морозе надо поменьше рот открывать, горло можно простудить.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Мирон Вера Поповӑн хӗрне качча илме хатӗрленнӗ; хӗрӗ хайӗн кӑвакарнӑ ҫӳҫлӗ, шӑнтса хытарнӑ евӗр курӑнакан амӑшӗ пекех ҫӳллӗ те илемлӗ кӗлеткеллӗ пулнӑ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Ой, шӑнтса та ячӗ!
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Шыва шӑнтса пӗчӗк шыв урлӑ ҫеҫ каҫма пулать, пирӗн вара вуникӗ километр сарлакӑш пролив урлӑ каҫма тивет.— Вымораживанием можно пройти небольшую реку, а нам надо преодолеть двенадцатикилометровый пролив.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Кӑна шыва ҫиелтен ерипен шӑнтса пырса тума пулать.— Это достигается постепенным вымораживанием воды с поверхности.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Адун ҫаплах хӑйне шӑнтса лартакан вӑйпа кӗрешет.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Районтан ятарласа янӑ ҫын приказ илсе килчӗ; хӑвӑртрах улма кӑларӑр, — шӑнтасса кӗтеҫҫӗ, кӗрхи йӗпе ҫӗре шӑнтса лартсан, улма пӗтет.
Ҫӗрулми уйӗнчи ҫапӑҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.