Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шӑллӑм сăмах пирĕн базăра пур.
шӑллӑм (тĕпĕ: шӑллӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хаким-бен-Тавиз, манӑн шӑллӑм, пӗтӗмпех йӗркелет; эпӗ ӑна паянах калатӑп.

Хаким бен-Тавиз, мой сводный брат, все устроит; я скажу ему.

XVII. Араб тараватлӑхӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Ну, шӑллӑм, халӗ ӗнтӗ асту!

— Ну, брат, смотри теперь.

XIV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Э-э, шӑллӑм, пӑхатӑп та эпӗ, эсӗ йӑлтах ҫывӑратӑн мӗн, — тенӗ капитан сасси таҫтан инҫетрен каланӑ пек ман хӑлхана пырса кӗчӗ.

— Э-э, брат, да ты, я вижу, совсем спишь, — как будто бы издалека донесся до меня голос капитана.

IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Ну-с, ҫамрӑк шӑллӑм, ирхи апат ҫиме каяр.

Ну-с, молодой человек, пойдемте завтракать.

IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Епле-ха эсӗ, шӑллӑм, старостӑна ху ҫинчен каламан?

Как же это ты, братец, не сказался старосте?

IX сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Акӑ епле ӗҫсем, шӑллӑм!

Куҫарса пулӑш

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Хорькра? — тесе Ваҫка шӑхӑрса ячӗ — Ну, шӑллӑм, Хорькран япала илеймӗн.

— У Хорька? — Тут Васька присвистнул. — Ну, брат, с Хорька не получишь.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Эпӗ, шӑллӑм, епле сикрӗм, ҫавӑнтах лачакана кӗрсе ӳкрӗм, урасене аран-аран туртса кӑлартӑм, ҫавӑнпа каярах ӗлкӗртӗм.

— Я, брат, как сиганул — да прямо в болото, насилу ноги вытащил, оттого и после.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Епле… шӑллӑм, чӗрӗ юлтӑмӑр-и?

— Что… живы, брат, остались?

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Камшӑн, шӑллӑм, ирӗклӗх, камшӑн ҫук.

— Кому, брат, свобода, а кому и нет.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Мӗн пулса иртет манпа — пӗлместӗп, анчах эпе шӑллӑм умӗнче кӑштах та намӑсланмастӑп.

— Я не знаю, что делается со мною, но я нисколько не стыжусь братца.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.

Шӑллӑм килсе ҫитсенех эпӗ ӑна санӑн япӑх хӑтланӑвусем пирки пӗр хӗрхенмесӗр каласа паратӑп, вара унӑн ҫилли сан ҫине пӗтӗм йывӑрлӑхӗпе йӑтӑнса анать…

Как только приедет брат, я безжалостно расскажу ему о твоих поступках, и его гнев всей тяжестью обрушится на тебя.

Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.

Вӑт, пӗлтӗн-и, шӑллӑм, кӑшт катӑлнӑ шӑлӑм?..

Куҫарса пулӑш

Ял кӳлли аслӑ // Василий Алентей, А. Андреев. «Капкӑн», 1962, 1№.

— Мӗн аташан эс, шӑллӑм… — анраса калаҫрӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Шӑллӑм , тӗрмене лекрӗн пулсан та, тархасшӑн, тем ан аташ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Вҫо, Ҫемен шӑллӑм, ҫамрӑк пуҫӑма ҫирӗм эпӗ, — терӗ те вӑл ӑҫта тӑнӑ ҫавӑнтах лак ларчӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Шӑллӑм, пӑрах ачапчалла аппаланма, атя пирӗнпе! — лаша чарсах чӗнчӗ ӑна Антун.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кашни хӑйӗншӗн, шӑллӑм!

Каждый за себя, братец!

IV. «Гарнаш, Автан урамӗ» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Манӑн патра, шӑллӑм, питӗ аван!

У меня, брат, хорошо, разлюли малина!

Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.

— Аннӳ кайтӑрах, эпир санпа, шӑллӑм, кунта юлатпӑр.

— Пусть мать едет, а мы с тобой, брат, тут останемся.

Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех