Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шартах (тĕпĕ: шар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Яла кӗрес чух Янтул шартах сикрӗ.

Янтул вдруг вздрогнул, когда дошел до деревни.

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул шартах сикет.

Яндул от неожиданности подскочил в постели.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Паҫӑр ман алӑри хута курсан шартах сикрӗ.

— И давеча залился краской, когда бумагу у меня в руках увидел.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чи малтан вӑл хӑй шартах сикет.

От нее он поначалу даже сам окаменел от страха.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӗмеркке те шартах сикрӗ.

Тимеркке тоже не на шутку встревожился.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шухӑша путнӑ Янтул шартах сикрӗ.

Задумавшийся Яндул неожиданно вздрогнул.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ивук шартах сикрӗ те ӑна вӑр-вар хупса лартрӗ.

Когда она, раскрывшись, ударилась о столб, Ивук невольно вздрогнул.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кам та пулин пӗр-пӗр япала ыйтсан вӑл шартах сиксе тӑрса утма тытӑнать, анчах типӗ куҫӗсем ҫаплах хӗрӗ ҫинчен каймаҫҫӗ, аллисем лармалли шыраҫҫӗ.

Стоит кому-то о чем-либо спросить ее, она испуганно вздрагивает и начинает бессмысленно ходить по избе, а сухие глаза все не отрываются от гроба.

Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каҫҫан пичче шартах сикрӗ те чӗлӗмне ҫӗре ӳкерчӗ.

Касьян в испуге вздрогнул, уронил трубку наземь.

Палламан ҫын // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван ларма хатӗрленсе каялла ҫаврӑнчӗ те шартах сикрӗ.

Ухтиван хотел было сесть на прежнее место, но оглянулся и вздрогнул.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Юман алӑк сасартӑк шатӑрт тунипе Салакайӑк шартах сикре те тулти хуппине шалт хупса лартрӗ, ҫурӑмӗпе тӗрелерӗ.

Дубовая дверь будто треснула, и Салагаик в испуге отскочил, захлопнул наружную и подпер ее спиной.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тан! кӗрлесе кайрӗ те пӑхӑр сасси ӗҫри ҫынсен чӗрине шартах ҫурса пӑрахрӗ.

Тан-н-н! — разлился медный звон, резанув по сердцам трудящегося люда: бросай работу и иди на молебен!

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗр шартах сикрӗ те ура ҫине тӑчӗ.

Девушка испуганно встрепенулась, вскочила на ноги.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Лӑпкӑ ҫын пулсан та Някуҫ мучи шартах сикрӗ.

Нягусь по натуре был человек сдержанный, но тут так и подскочил на нарах.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яриле шартах сикет те хӑйӗн чӗрнисене пӑхма тытӑнать.

Яриле вскакивает, как ошпаренный, и, уставившись на свои ноги, еле слышно говорит:

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тул ҫутӑлса килнине кура Яриле старик шартах ҫикет те каялла ҫавранса картишнелле чупать.

Увидев приближающий рассвет, старик Яриле вздрогнул и, повернувшись, побежал во двор.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ятне илтсен шартах сиктерӗ, Нумайӑш илӗҫ ҫӳҫенсе».

Куҫарса пулӑш

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫук, ҫул ҫӳрен шартах сикмерӗ, Курнать, хӑпмарӗ ун сехри.

Куҫарса пулӑш

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Янӑравлӑ шӑнкӑрав Чашламана шартах вӑратрӗ, Пурне те вырӑнтан тӑратрӗ.

Куҫарса пулӑш

III // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Кӗтерне пӗҫҫине шартах ҫапрӗ: ара, ку хыпара вӑл чи малтан илтрӗ-ҫке-ха, ӑна ялта урӑх никам та пӗлмест.

Куҫарса пулӑш

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех