Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шарламарӗ (тĕпĕ: шарла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Никам та шарламарӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӗр шарламарӗ хальхинче.

Девушка тоже умолкла.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах нимӗн те шарламарӗ ун чух Ваҫук.

Но ни о чем не сказал тогда Вазюк —

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халь нимӗн те шарламарӗ.

Теперь же он молчал.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Мӗн тума?» — тесшӗнччӗ те вӑл — шарламарӗ, ача пӗлмест пуль терӗ.

«Зачем?» — хотел было спросить Яндул, но промолчал: наверняка малец ничего не знает.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хирӗҫ никам та шарламарӗ.

В ответ ни звука.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Те ҫывӑрса кайрӗ Янтул — шарламарӗ.

Яндул промолчал — наверно, уснул.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Хут кирлӗ пулмасӑр ара» тесшӗнччӗ те Янтул тӑрӑхласа — шарламарӗ.

«Еще бы не пригодилось», — хотел было сказать Яндул, но воздержался.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑй парӑнасси-сутӑнассисем ҫинчен каламан пулсан та Михайлов сӑмахне хирӗҫ Янтул нимӗн те шарламарӗ.

Яндул ничего не ответил на слова Михайлова, хотя он и не говорил о своих предательствах.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Юлташӗ шарламарӗ.

Товарищ молчал.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫавӑнпа та Ультӳҫ инкене хирӗҫ нимӗн те шарламарӗ, кӗҫех сӑмахне те манчӗ.

Потому и не придал значения словам тетушки Ульдусь, а там и вовсе забыл о них.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Нимӗн те шарламарӗ карчӑк, кутник ҫине пырса ларчӗ те шур ҫӳҫпе пуҫне кӑкӑрӗ ҫине усрӗ.

Старушка медленно опустилась рядом и, свесив белую голову на грудь, затряслась в беззвучных рыданиях.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Нимӗн те шарламарӗ кӗтӳҫ, хӑйӗн пысӑк аллине ман пуҫ ҫине хучӗ те пӳрнисемпе ман ҫӳҫе катӑр-кӑтӑр тутарчӗ.

Пастух не подал виду, я только ощутил на свой голове его теплую шершавую ладонь.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӳрисем пуҫтарӑнса тӑнӑ та вырӑсла тем ыйтаҫҫӗ пулмалла, ку нимӗн те шарламарӗ, тӑчӗ те килнелле чупрӗ».

Конторщики сразу сбились в кучку и спрашивают у него что-то по-русски, а он молча повернулся и бегом домой.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ухтиван ҫумӗнче сана мӗн ӗҫ вара?» — тесшӗнччӗ вӑл — шарламарӗ.

«А тебе что за печаль до Ухтивана?» — хотела сказать, но сдержалась.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Килсе кӗнӗ-кӗменех Яка Илле кӑшкӑрашма тытӑнаканччӗ, халь хуллен калаҫать, кахалланса выртнӑшӑн хӑтӑрса илекенччӗ — халь нимӗн те шарламарӗ.

Бывало, не успеет зайти, уж с порога начнет кричать без умолку, а тут вон как говорит — тихонько, ладно, не тычет в глаза, что, мол, без дела валяешься средь бела дня.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мултиер халӗ те нимӗн те шарламарӗ.

Мульдиер снова промолчал.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван хӑрах аттине ҫӗклесе уксахласа утса пыракан Ивук ҫине тарӑхса пӑхса илчӗ те нимӗн те шарламарӗ.

Ухтиван только смерил досадливым взглядом хромающего Ивука, ничего не ответил.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тек пӗр сӑмах та шарламарӗ.

Куҫарса пулӑш

XXV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пӗлчӗ те Липӑна пӗр сӑмах та шарламарӗ.

Куҫарса пулӑш

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех