Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шапах (тĕпĕ: шапа) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ шапах пуҫра палӑртса хунӑ ҫав кантрана урапа перӗнмелли минутра Олеся сасартӑк ӳкнӗ евӗр туса илет-мӗн те, кун пек чух вара, хӑй каланӑ тӑрӑх, чи ҫирӗп ҫын та ӳкмесӗр юлма пултараймасть…

В ту минуту, когда я должен прикоснуться ногой к этой воображаемой веревке, Олеся вдруг делает падающее движение, и тогда, по ее словам, самый крепкий человек должен непременно упасть…

V сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Ромашова эпӗ шапах тӑнлавӗнчен ҫапсан, вӗлернӗ пулӑттӑм.

Если бы удар пришёлся по виску, я бы, пожалуй, убила Ромашова.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Дежурнӑйра манӑн шапах кӑнтӑрлаччен ӗҫлемеллеччӗ, анчах эпӗ ыйтса кайрӑм.

Моё дежурство кончалось только в полдень, но я отпросилась.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех