Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чупаҫҫӗ (тĕпĕ: чуп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсене хирӗҫ флешсенчен картечьсемпе переҫҫӗ, анчах французсем, вилӗмле персе тӑнине пӑхмасӑрах, юлташӗсен виллисем тӑрӑх чупаҫҫӗ, ҫывхарса пыраҫҫӗ.

Ее встречают е флешей картечью, но французы, не обращая внимания на убийственный огонь, бегут по трупам товарищей, все ближе и ближе.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Фурманкӑсем ҫинчен пурте сиксе анаҫҫӗ, пӑшалӗсене хатӗр тытса, тӳннӗ машина патнелле чупаҫҫӗ.

С фурманок все соскочили и с оружием наизготовку кинулись к опрокинутой машине.

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Уйран мужиксем юланутсемпе, чавсисене хӑлхисем таранах ҫӗклентерсе сиккипе килеҫҫӗ, вӗсене хирӗҫ хӗрарӑмсем ӳлеҫҫӗ, ачасем чупаҫҫӗ.

С поля, верхами, скакали мужики, взмахивая локтями до ушей, вопили бабы встречу им, бегали мальчишки.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Лайӑхах курчӗ вӑл — вӗсем пӗр-пӗринчен те вӑтӑр метрта ҫеҫ чупаҫҫӗ.

Он отчетливо его видел — их разделяло не больше тридцати метров.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫавсем переҫҫӗ иккен, тепӗр темиҫе салтак вара сылтӑм енчен партизансене пӳлсе илсе чупаҫҫӗ.

Они и стреляли, а еще несколько человек бежали правее наперерез партизанам.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫул тӑрӑх та, ҫул хӗррипе те, тарӑн юр ҫийӗн те васкаса чупаҫҫӗ.

Бежали по дороге и вдоль обочины, по глубокому снегу.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пысӑккисем хыҫҫӑн ачасем вӗтӗртетсе чупаҫҫӗ.

Едва поспевая, за взрослыми бежали дети.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шыв пӳртри тусана пуҫтарать, урайне сарса хунӑ ҫӗтӗк ҫинче ҫӑмламас кӑвак ҫаврашкасем аяккалла, ртуть пек, саланса чупаҫҫӗ.

Вода собирала пыль, и на половицах, как ртуть, во все стороны разбегались мохнатые серые шарики.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Гитлеровецсем чупаҫҫӗ, ӳкеҫҫӗ, аллисене ҫӗклеҫҫӗ…

А гитлеровцы бегут, падают поднимают вверх руки…

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Лашисем хӑлхисене тӑратса чупаҫҫӗ.

Лошади бегут, навострив уши.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Ҫулсем тӑрӑх машинӑсем вӗҫӗмсӗр калла-малла хӗвӗшсе чупаҫҫӗ, ҫар чаҫӗсем иртеҫҫӗ.

По дорогам сновали машины, проходили воинские часта.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫав вӑхӑтрах инҫетре икӗ сунар йыттисем курӑнса каяҫҫӗ, вӗсем ҫав йывӑҫ еннелле чупаҫҫӗ.

Между тем вдалеке показались две охотничьи собаки и побежали в сторону дерева.

Автанпа тилӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Пӗр самант малтанхи пекех носильщиксем багажсем йӑтса чупаҫҫӗ, тин килнисем хирӗҫ кӗтсе илекенсемпе чуптӑваҫҫӗ, кӗсье ҫаратакан вӑрра хӑлхинчен туртса, жандарм ӑна конторӑна ертсе пырать, хӗрлӗ ҫухаллӑ, кӑвак пальто тӑхӑннӑ, уксахласа пыракан кӑвак сӑмсаллӑ генерал умӗнче салтаксем йӗркипе тӑрса тухнӑ.

Как и секундою раньше, бежали носильщики, таща багаж, целовались приехавшие с встречавшими, жандарм рвал ухо попавшемуся карманному воришке, ведя его в контору, солдаты, отдавая честь, становились во фронт ковылявшему сизоносому генералу в сером с красными отворотами пальто.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ҫапла, ушкӑнӗ-ушкӑнӗпе хыҫран чупаҫҫӗ, такӑнса чулаҫҫӗ, — Милочка сассинче ӳпкелешни яр-уҫҫӑнах палӑрать.

— Прямо толпами бегают-бегают вслед, спотыкаются, — в Милочкином голосе теперь явный упрек.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

«Сан патна та чупаҫҫӗ», — шухӑшларӑм эпӗ.

«К тебе тоже бегут», — подумала я.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Мӗн те пулин пулсан, пурте ун патне чупаҫҫӗ

— К нему все бегут если что…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

 — Лашисем вӗсен хытӑ чупаҫҫӗ — пӑлансем пек, пирӗн лашасем вара вӗсеннисенчен те хытӑрах вӗҫтереҫҫӗ — кӑйкӑрсем пек!

Лошади у них ай-яй какие быстрые, как лани, а у нас ещё быстрее — как горные соколы!

Юмаx // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Вӗсем, винтовкисене аллисенче хатӗр тытса, пӗр виҫеллӗ утӑмпа чупаҫҫӗ.

Они бежали из села размеренным шагом, с винтовками наперевес.

Мосолик ҫаранӗсем // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Хӗрарӑмсем хресченсен союзне, Чжан Фу-ин патне кашни кун хӑйсем чупаҫҫӗ, Ли Гуй-юн хӑй вӗсем патне ҫӳрет.

Женщины каждый день бегали к Чжан Фу-ину в крестьянский союз, а Ли Гуй-юн сам ходил к ним.

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Пурте — пурӑнаҫҫӗ те пурӑнаҫҫӗ… чупаҫҫӗ… хӗвӗшеҫҫӗ, кашниех хӑйӗн пунктне тытаҫҫӗ…

Все живут себе… вертятся, суетятся, имеют каждый свой пункт…

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех