Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл урипе тапа-тапа юрланӑ чух унӑн юратнӑ Люби, хӑй те аттене чунтанах саваканскер, мӗнешкел хӗпӗртенине курма питӗ кулӑшла.И надобно тогда видеть смешной восторг его любимицы Любочки, которая с своей стороны обожает его.
XXII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хытӑ хуйхӑрнӑран эпӗ ӑна чунтанах хӗрхентӗм пулин те, мана ытармалла мар хитре курӑнакан Маша пек хӗр Василие епле юратма пултарнине нимӗнле те ӑнланаймарӑм.
XVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Карл Иваныч кулӑшла старик-мучиччӗ, эпӗ ӑна чунтанах юрататтӑм, анчах ачалла ӑнланупа ӑна обществӑллӑ пурнӑҫра хамран аялта тӑракан ҫын тесе шутлаттӑм.
XVII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ачасене чунтанах курас килекен пулчӗ, анчах та май ҫук.
Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html
Ҫынсемпе туслӑ пулма, вӗсене чунтанах парӑнма пултаракан ҫын пулни курӑнать.
62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӗсем ҫав ҫын, чӑнах та Киров пулнине чунтанах ӗненнӗ, хӑйсем каласа панӑ тӑрӑх та вӑл Кировах пулнӑ пек тухатчӗ.Они были совершенно убеждены, что это был именно Киров, да и по описанию выходило похоже.
58 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Вӑл ӑнланни ӑҫтан курӑнать-ха? — чунтанах тӗлӗнсе ыйтать Володин.— А из чего это видно, что он понял? — с искренним недоумением произносит Володин.
49 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ ӑна куҫарассине чунтанах хирӗҫ тӑратӑп, — тет Владимир Михайлович каллех.Я решительно против перевода, — вновь повторяет Владимир Михайлович.
45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫаксене пурне те ҫав тери тӗплӗн, пур енчен те сӳтсе яваҫҫӗ, уншӑн эпӗ чунтанах савӑнатӑп.
8 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Тӗрӗс, чӳрече каррисем кирлӗ! — чунтанах хавасланса калать Петька.— Ага, занавески! — совсем уже лирически подхватывает Петька.
7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Чунтанах пулас!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Манӑн вӑл наследникшӗн чунтанах тӑрӑшмалла, мӗншӗн тесен турӑ хушнипе те, саккун тӑрӑх та эпӗ унӑн опекунӗ пулатӑп, тенӗ.Печься о наследнике он считал священной обязанностью, ибо богом и законом назначен ему в опекуны.
III // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
— Чунтанах ирӗк паратпӑр, чунтанах.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Володя Анютӑпа Сашӑна чунтанах тунсӑхлать.
Лӑпкӑ мар // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Чи тӗлӗнмелли тата ҫакӑ-ха: палла тӑрансем нумайӑшӗ пурне те ҫакна таса чунтанах ӗненеҫҫӗ, Николай Юрьевичӑн арӑмпа питӗ ӑнӑҫлӑ килсе тухнӑ тесе шутлаҫҫӗ.
10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Эпӗ сирӗнтен чунтанах ыйтатӑп, — тархаслать суранланни, — ан хӑвалӑр мана санвзвода…— Я вас очень прошу, — умолял раненый, — не гоните меня в санвзвод.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Хӑрушӑ мар-и вара сире? — ыйтрӗ вӑл, чунтанах тӗлӗнсе.— И вам не страшно, дивчата? — спрашивал он, искренне удивляясь.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Ҫук, ма апла? — ҫухалса кайрӗ парикмахер, — эп пӗтӗм чунтанах…
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Ӑнланатӑп, — терӗ хӗрарӑм, — пӗтӗм чунтанах ӑнланатӑп.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Эпӗ хамӑн ӑшра Алексеева чунтанах васкататӑп: «Хӑвӑртрах, хӑвӑртрах, тӗтре хупласа лартать!»Я мысленно тороплю Алексеева: «Скорей, скорей, а то закроет!»
Мускава таврӑнни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.