Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӗрӗхӗмӗш (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл Тӗвене вӑтӑр тӑхӑр хут патакпа ҫапнӑ — хӑнт та ҫук, хӗрӗхӗмӗш хут хӑмсарсан, Тӗве мӗкӗрсе янӑ та ура ҫине сиксе тӑнӑ.

Ударил он верблюда тридцать девять раз — ничего, а как замахнулся в сороковой — заревел верблюд и вскочил на ноги.

Паттӑр ашак // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 51–55 с.

Пин те тӑхӑрҫӗр хӗрӗхӗмӗш ҫулта экспедицинчен таврӑннӑ чухне фашистла бандӑсем вӗлернӗ.

Убит в тысяча девятьсот сороковом году фашистскими бандитами при возвращении из экспедиции.

Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

— Йӑлтах хӗрӗхӗмӗш ҫулхи пек, — терӗ Шатров савӑнӑҫлӑн.

— Совсем как в сороковом! — развеселился Шатров.

Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Хӗрӗхӗмӗш, хӗрӗх пӗрремӗш ҫулсенче тата унтан кайран мӗн пулнисене аса илетпӗр.

О том, как все это было в сороковом, и в сорок первом, и позже.

1961-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Хӗрӗхӗмӗш ҫулта.

Сороковой год.

1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Хӗрӗхӗмӗш ҫулта вӑл вунулттӑраччӗ, эпӗ — вунвиҫҫӗре.

В сороковом ей было шестнадцать, а мне тринадцать.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Пысӑк Красноармейски урамри хӗрӗхӗмӗш ҫуртра пурӑнатӑр.

Адрес: Большая Красноармейская, сорок.

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех