Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хыҫнерех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чи ҫӳлли — ӗлӗкхи чиркӗве пӑсса ҫӗнетнӗ клуб, ун хыҫнерех, сад ҫумӗнче, — шкул ҫурчӗсем.

Куҫарса пулӑш

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Завьялов пӳлӗм хыҫнерех кайса тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

12. Ыйтусемпе ответсен каҫӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Калушне вӑл васкамасӑр хыврӗ те, ӗхлеткелесе, кӑмака хыҫнерех куҫарса хучӗ.

Куҫарса пулӑш

XXIV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ачине хӗрарӑм хӑйӗн хыҫнерех туртать.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.

— Тутар мар, анчах тутарла пӗлетӗп, — терӗ тӗкӗрҫӗ хӗрарӑмсем ан хӑраччӑр тесе ухӑ такмакне сурӑм хыҫнерех пытарма тӑрӑшса.

Куҫарса пулӑш

2. Чулсем макӑраҫҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Витре кӑмака хыҫнерех пукан ҫинче ларать.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗрен килнӗ ача // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хӑй умне тарӑхнӑ йӗкӗт тухса тарсан пуп шикленсе тӑрантас хыҫнерех тӗршӗнет, ҫынсем ҫине пӑхать.

Увидев разгневанного юношу, напирающего на тарантас, поп так и вжался в спинку тарантаса, беспомощно поводя глазами по сторонам.

Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Спартакпа Крикс, вӗсен йышши ҫынсене тивӗҫлӗ пек, патрицисемпе юланутҫӑсен хыҫнерех пырса тӑчӗҫ те, аякран пӑхса Катилинӑна шырама пуҫларӗҫ.

Спартак и Крикс остановились несколько позади толпы патрициев и всадников, как полагалось людям их положения и стали искать глазами Катилину.

IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫак чиркӳ хыҫнерех 333-мӗш гвардейски полк вырнаҫнӑ казарма ишӗлчӗкӗсем пулмалла.

Куҫарса пулӑш

Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html

Ун хыҫнерех сылтӑм аллине ҫӳлелле ярт тӑсса хурса тепринпе пилӗкӗнчен тытнӑ Фесенко тӑрать.

За ним стоял Фесенко, подняв правую руку, а левую положив на бедро.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Федя, лаша евӗр, кашни минутрах пуҫне ухса илет, ҫавӑнпа карттусӗ ӗнсе хыҫнерех куҫса ларать.

Федя поминутно вскидывал головой, как боевой конь, и кепка немного отваливалась назад.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Ушкӑн хыҫнерех кӑна пусӑрӑнчӑклӑн калаҫни илтӗнчӗ.

Только в задних рядах толпы был слышен подавленный говор.

XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Пӗри ҫеҫ вӗсенчен нимӗн те чӗнмест, хӑравҫӑллӑн ыттисем хыҫнерех пӑчӑрӑнать.

И лишь одна из них молчала, испуганно жалась в сторонке.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Вӗсем сӑрт хыҫнерех вырнаҫса выртасса кӗтсе илчӗ те, шӑхличпе шӑхӑртрӗ.

Дождавшись, когда они залегли за отдаленными холмами, прижала к губам свисток.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Икӗ тенкӗ ҫинчен килӗшрӗҫ те, Федот лашине хӑйне лава тытакан этем хваттерне — шушкӑ пӗҫерекен Фроська патне кӗртрӗ, хыткан та шур ӳтлӗ хӗрарӑма лав ҫине майлаштарса лартрӗ, тимӗрленӗ арчасене урапи хыҫнерех вырнаҫтарса хучӗ.

Сладившись за два целковых, Федот заехал к Фроське-бубличнице, у которой стоял на квартире подрядивший его, усадил щупленькую белобрысую женщину, поставил в задок повозки окованные сундуки.

4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Утрав ҫинчи хаяр пуҫлӑхӑн ҫи-пуҫӗ мӗн тери начар пулнине вӗсем ан курччӑр тесе, эпӗ кӑшт аяккарах, йывӑҫсем хыҫнерех, кайрӑм та хытӑ кӑшкӑрса: — Ман пата капитана чӗнӗр-ха! — терӗм.

И, отойдя подальше, за деревья, чтобы они не могли рассмотреть, какая убогая наружность у грозного начальника острова, я крикнул: — Позвать ко мне капитана!

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Унтан таҫта, вокзалсем хыҫнерех, тата Хӗрлӗ Пресня еннерех — хура пӗлӗт хӗреле пуҫларӗ.

А потом где-то за вокзалами и в стороне Красной Пресни стало медленно расползаться багровое зарево.

9 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Унта та кунта, хула хыҫнерех, вылякан вут куҫӗсем, пӗр тивсе, пӗр ҫунса, йӑмӑхма пуҫларӗҫ.

Над окраинами города заплясали сотни вспыхивающих и гаснущих огоньков.

9 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех