Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хушӑклӑхӗсенче (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑраскал ӑна хӑех пит майлӑ вӑхӑт тупса панӑ, вӑл Спартака Красс пулӑшмасӑрах ҫӗмӗрсе тӑкма пултарать, ту хушӑклӑхӗсенче Спартак хӑйӗн йышлӑ ҫарӗпе усӑ курма пултарас ҫук, тесе ӗнентерме тӑрӑшнӑ.

Они убеждали Муммия, что он может использовать благоприятный случай, предоставляемый ему судьбой, и разбить Спартака без помощи Красса; в этих горных ущельях Спартак будет лишен возможности использовать свое численное превосходство.

XIX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ту хушӑклӑхӗсенче, — паллах, ӑнсӑртран ӗнтӗ! — тӑшман чӗрнине лекме Альпӑсем ҫине кайма килӗшместӗп!

Я не желаю идти к Альпам, чтобы попасться, — по несчастной случайности, конечно! — среди горных ущелий, в когти неприятелю!

XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех