Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хускануне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсен кашни утӑмне, кашни хускануне, кашни сывлӑш ҫавӑрнине асӑрха…

И следи за каждым их шагом, за каждым движением, за каждым вздохом…

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Дульник кӗлетке патне тӑнӑ та командирӑн кашни хускануне сӑнаса тӑрать.

Дульник следил за каждым движением командира.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ача-пӑчасем, тем курнӑ пек, пӳрт тӑррисемпе йывӑҫ тураттисем ҫинчен урисене усса, машинӑн кашни хускануне сӑнаса пӑхаҫҫӗ.

Мальчишки с любопытством свесились с крыш и деревьев, боясь упустить хотя бы одно движение машины.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Аттен кашни хускануне пӗтӗм халӑх куҫласа-пӑхса тӑрать, манӑн чӗрем савӑнӑҫлӑн сике пуҫларӗ.

Люди следили за каждым движением моего отца, и мое сердце переполнялось радостным волнением.

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Вернер, ун ҫине шӑтарас пек тинкерсе, унӑн кашни хускануне, сӑнӗнчи пулса пыракан кашни улшӑнӑва сӑнаса пӑхса тӑчӗ.

Вернер пристально всматривался в нее, наблюдая каждое ее движение, выражение лица.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӗсем унӑн кашни сӑмахне, кашни хускануне асне илчӗҫ.

Они вспоминали каждое его слово, каждое движение.

«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.

Травкин Мамочкинӑн ҫак ҫиҫӗм пек хӑвӑрт хускануне курман, анчах вӑл мӗн хӑтланнине туйса илнӗ те, ӑна аллинчен ярса тытса чарнӑ.

Травкин не увидел, но почувствовал это молниеносное движение Мамочкина и перехватил его руку.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.

Вӑл кӗрсенех унӑн кашни хускануне асӑрхама тытӑнтӑм.

Едва он вошёл, я стал следить за каждым его движением.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Самолёт сывлӑша ҫав тери хыттӑн шӑтарса пычӗ, управлени рычагӗсен кашни хускануне итлерӗ.

Самолет легко и упруго пронзал воздух, послушно отвечал на каждое движение рычагов управления.

10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Вӑл лётчикӑн кашни хускануне ҫеҫ мар, рульсем ҫинче выртакан алли чӗтренине те сиснӗ, вара ӑна ҫавӑнтах сывлӑшра унталла е кунталла вӗҫнипе палӑртнӑ.

Машина чувствовала не только каждое движение, но и дрожание руки, лежащей на рулях, тотчас же фиксируя его соответствующим движением в воздухе.

10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех