Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хускалассӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пулма пултарайман мрамор хумӗсем ҫук, анчах тапса хускалассӑн туйӑнакан тӳрӗ илемлӗ урисем ҫӑп-ҫӑмӑл тейӗн.

Не было невозможных мраморных волн, но выражение стройной отталкивающей ноги передавалось ощущением, чуждым тяжести.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Аслатиллӗ аҫа-ҫиҫӗм хускалассӑн туйӑнать.

В воздухе пахло грозой.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Вӑл пуҫлансанах тӑвӑллӑ ҫил хускалассӑн туйӑнать, вара паллах омбу силленме тытӑнать.

Как только она начнётся, вероятно, поднимется ураганный ветер и омбу будет раскачиваться.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех