Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хирӗҫли (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ ҫын пурнӑҫне ҫӑлма пултаракан плитасенчен пӗри хӗр ҫакланса тӑракан каштана хирӗҫли ҫине выртрӗ, тепри — унӑн малаллахи тӑсӑмӗ пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Эпӗ ӑспа ҫавӑрма та ӗлкӗреймерӗм — ҫакскер, ҫитсе, ҫӑпана: «Ак сана!» — тенӗ пек, мана янахран, «ҫӗрӗк хӗрлӗ суханран» пӗр сантиметр мар, пӗр миллиметр та супӑнмасӑр-пӑрӑнмасӑр, ша-а-а-ап! шаплаттарчӗ (хирӗҫли командӑри тахӑш «Ворошилов стрелокӗ» урипе мечӗке юри шӑп та шай манӑн чуна илекен ҫӑпана тивертмелле кӳплеттерсе-панклаттарса янӑ тейӗн.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑпан (е шок терапийӗ) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 202–207 с.

Эпӗ те, ҫӑпан пит-куҫа йӳҫӗхтермеллех ыратать пулин те, хама ӑсра Лев Яшин вырӑнне картса, вратарь тивӗҫне чиперех пурнӑҫлатӑп: хирӗҫли командӑри юлташӑмсем ман еннелле пунк! та пунк! кисекен мечӗке (вӑл явкайри «тутӑх тивнӗ» тӗксӗм сарӑ хӗвел тӗслех иккен!) хам хапханалла йӑлттӑм кусма е пуля пек вирхӗнме парас мар тесе, е кирлӗ пек манерленсе, малалла курпунланса, ӳпӗнерех вырӑнтах юлатӑп, е, кил-ҫурта сыхлама кӑкарнӑ сӑнчӑрти талпӑнса вӗрекен лайка евӗр, аллӑмсене палкаса ҫунакан хуранай ҫулӑмӗн йӑлхахӗсем пек вӑлт та валт ывӑта-ывӑта, пӗрре пӗр еннелле, тепре тепӗр еннелле «хум яратӑп», «сирпӗнкелетӗп».

Куҫарса пулӑш

Ҫӑпан (е шок терапийӗ) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 202–207 с.

Ыран манпа пӗрле вунӑ ҫул вӗреннӗ пайташӑмсен, тантӑшӑмсен ҫамрӑксене «ҫунат хытса ҫитнине» ҫирӗплетекен тӗп документ — аттестат — илме право паракан экзаменсенчен пӗрремӗшне тытмалла -сочинени ҫырмалла, эпир пур, арҫын ачасем, икӗ хирӗҫли командӑна пайланса, райцентр стадионӗнче ҫавраҫил ҫавӑрттарса, анра-сухралансах футбол ҫӗмӗрттеретпӗр.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑпан (е шок терапийӗ) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 202–207 с.

Коридорӑн мана хирӗҫли стенине ывӑннӑ куҫсемпе тирӗнтӗм, — ӑсран тайӑлнӑ ҫак каҫа унта янкӑр шӑплӑх ҫуттӑн та пушшӑн тӳссе ирттерет.

Уставился в противоположную стену коридора, где светло и пусто пережидала эту безумную ночь яркая тишина.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Эсир хӑвӑрах хаклӑр, эпӗ вара сире ҫав стена леш енчи, пире хирӗҫли хапхаллӑ картиш еплереххине сӑнласа кӑтартатӑп.

Судите сами, а я расскажу устройство двора за той стеной, которая против нас, с воротами.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Унта закона хирӗҫли нимӗн те ҫук, ют-ҫӗршывра пичетленипе ҫеҫ вӑрттӑн хаҫат шутланать.

Ничего в ней противозаконного нет, только что за границей печатается, вот и считается нелегальной.

XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Лайӑхрах шухӑшласа пӑхсан, хирӗҫли кунта нимӗн те ҫук.

А ведь, разобраться, противопоставление-то тут только видимое, ложное.

18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Хирӗҫли, тепӗр еннелли сулӑм тесен…

— Что же до другой крайности…

18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Чи вӑйсӑр звенона чи пысӑк пулӑшу парассинче государствӑна хирӗҫли нимӗн те ҫук.

 — И нет ничего антигосударственного в том, чтобы самую большую помощь оказать самому слабому звену.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӗсенчен иккӗшне ҫеҫ, кашни тӗрлине, илсе кӑтартатӑп: пӗри — пачах та урӑхли, тепри — эпир ун ҫинчен шутланине хирӗҫли.

Приведу лишь две из них, по одной на каждый из двух родов: одну — дикого сорта, другую — сорта, противоречившего прежнему понятию кружка о нем.

XXIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

7. Ханаан ҫынни хӑйӗн аллинчи тӗрӗс мар тарасипе ҫынна кӳрентерме юратать; 8. Ефрем те ҫапла калать: «ҫапах та эпӗ пуйса кайрӑм; хам валли пурлӑх пухса тултартӑм; апла пулин те манӑн пӗтӗм ӗҫӗмре саккуна хирӗҫли, ҫылӑх шутне кӗрекенни, нимӗн те тупаймӗҫ» тет.

7. Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать; 8. и Ефрем говорит: «однако я разбогател; накопил себе имущества, хотя во всех моих трудах не найдут ничего незаконного, что было бы грехом».

Ос 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех