Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хирӗнкелесе (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫанталӑкӗ паян хитре, лӗп пулин те, кунта сулхӑнрах: туратламас, лӑсланнӑ йывӑҫсен тин ҫеҫ сарӑлса ҫитнӗ ҫулҫисем, йӑвӑланса, янкӑр тӳпене ешӗл, анчах шӑтӑклӑ-ҫурӑклӑ чаршав карса хунӑ, лап-лап ҫеҫ, таткаланнӑ-ситреленнӗ тӗлсенче, хӗвел юписем ун витӗр хирӗнкелесе, чӗлкӗмленкелесе, сӑрхӑнкаласа тухнӑ та ҫӗр ҫинче, ылтӑн вакланчӑкӗсене аса илтерсе, ҫиҫкелесе, мӑраннӑн, антӑрлӑ-чӗнтӗрлӗ чӗтрекелесе, пӑтӑлӑнса тӑраҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӗсем ҫапла пӗр-пӗринпе калаҫса ларнӑ ҫӗре, вагона, ансӑр алӑкран винтовкипе хирӗнкелесе, Володька шахтер кӗрсе тӑчӗ, — хӑйӗн кӗпи-йӗмӗ ҫӗтӗлсе пӗтнӗ, саплӑк лартма та май ҫук…

Так они сидели и рассуждали; в вагон, застревая винтовкой в узких дверях, вскочил Володька-шахтер, — штаны и рубаха на нем были одни дыры, некуда класть заплат…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Унтах Тарас Бокун та упа пек хирӗнкелесе кӗрсе тӑрать: «Санӑн йӑмӑку-и ку, Миколай?» — тет те вӑл, ҫӑварне карса пӑрахать…

Как медведь, протолкался Тарас Бокун: «Это твоя сестра, Миколай?» — и рот разинул…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Тӑрать-ха, акӑ, вӑл хӗре алӑка уҫса кӗме тӑхтаттарасшӑн хирӗнкелесе.

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эпир виҫсӗмӗр, Буньков, Макака тата эпӗ, салтаксем хушшипе хирӗнкелесе, малалла утрӑмӑр.

Мы пошли вместе с Буньковым и Макакой, с трудом пробиваясь через толпы солдат.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Хӑйсене тухтӑрсем ухтарса тупичченех пыршӑсем хушшинче хирӗнкелесе ҫӳрӗҫ-и?

Будут там промеж кишков кататься, как их доктора разыщут?

XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Лавкка сӗтелӗ умнелле, пусма таврашӗ сутнӑ ҫӗрелле хирӗнкелесе иртрӗ.

Протиснулся к прилавку, где отпускали мануфактуру.

10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех