Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хапӑллӑ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хуралта анатри станицӑсенчи кашни хӑйне хапӑллӑ, тӗрлӗ ҫулсенчи казаксем картина ҫинчи пек хытса тӑнӑ.

В карауле живописно застыли разномастные и разновозрастные казаки низовских станиц.

XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Тунӑ кӗллӗм хапӑллӑ пултӑр, ӗҫленӗ ӗҫӗм вырӑнлӑ пултӑр, тытни-туни ушлӑхлӑ пултӑр.

Совершенная молитва пусть воспримется, сотворенная работа пусть будет к месту, к чему прикасалась рука пусть будет изумительной.

Кил пуҫӗн кӗлли (2) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 13 с.

Тунӑ кӗллӗм хапӑллӑ пултӑр, ӗҫленӗ ӗҫӗм вырӑнлӑ пултӑр, тытни-туни ушлӑхлӑ пултӑр!

Совершенная молитва пусть воспримется, совершенная работа к месту будет, к чему прикасалась рука будет изумительной!

Кил пуҫӗн кӗлли (2) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 13 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех