Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑрӑшӑп (тĕпĕ: тӑрӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Хамӑн пӗлӳпе, пултарулӑхпа Чӑваш Ене - унӑн промышленноҫне, ялхуҫалӑхне - усӑ кӳмешкӗн туллин усӑ курма тӑрӑшӑп. Манӑн шухӑшпа, республикӑн Патшалӑх Канашӗ - Раҫҫейре чи лайӑххи», - вӗҫлерӗ хӑйӗн сӑмахне депутатпа гендиректор пуканӗсене вице-премьерӑннипе улӑштарнӑскер.

Куҫарса пулӑш

Депутат мандатӗнчен пуҫласа Шупашкар шыв управӗ таран // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

15. Эсир ҫакна эпӗ вилсен те ялан аса илччӗр тесе, эпӗ тата та тӑрӑшӑп.

15. Буду же стараться, чтобы вы и после моего отшествия всегда приводили это на память.

2 Пет 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

4. Акӑ сана паян аллуна тӑхӑнтартнӑ сӑнчӑртан хӑтаратӑп: кӑмӑлу пулсан манпа пӗрле Вавилона пыр, эпӗ саншӑн тӑрӑшӑп; манпа пӗрле Вавилона пырас темесессӗн — юлах вара.

4. Итак вот, я освобождаю тебя сегодня от цепей, которые на руках твоих: если тебе угодно идти со мною в Вавилон, иди, и я буду иметь попечение о тебе; а если не угодно тебе идти со мною в Вавилон, оставайся.

Иер 40 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Санӑн аҫушӑн тӑрӑшнӑ пекех саншӑн та тӑрӑшӑп, тенӗ.

Как служил я отцу твоему, так буду служить и тебе.

2 Пат 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Хамӑн сӑмахӑма пӗр самантпах ҫирӗплетме тӑрӑшӑп.

Куҫарса пулӑш

Савӑнӑҫ, киленӗҫ кӳрекенсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех