Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑнӑҫлӑха (тĕпĕ: тӑнӑҫлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лай Циндэ хӑйне суйлас пулсан Индипе Лӑпкӑ океан тӑрӑхӗнчи тӑнӑҫлӑха упрама, ытти ҫӗршывсемпе суту-илӳпе экономика ҫыхӑнӑвӗсене ҫирӗплетме тата наци суверенитетне хӳтӗлеме сӑмах панӑ: «Енчен те Китай тапӑнса кӗме хӑтланӗ пуҫласан, пирӗн хамӑрӑн ҫӗршыва хӳтӗлеме майсем пулмалла».

В случае своего избрания Лай Циндэ пообещал поддерживать мир в Индо-Тихоокеанском регионе, укреплять торгово-экономические связи с другими странами и защищать национальный суверенитет: «Если Китай начнет вторжение, мы должны быть в состоянии защитить нашу страну».

Лай Циндэ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D ... 0%B4%D1%8D

Пӗтӗм вӑя чунри тӑнӑҫлӑха упраса хӑварас тесе тӑкаклӑр.

Старайтесь направить все силы, чтобы сохранить внутреннюю гармонию.

48-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Капла тӑнӑҫлӑха кура тепре те ыткӑнатчӗҫ-и каччӑпа хӗр — пулмарӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Пирӗн ҫар ҫыннисем ятарлӑ ҫар операцийӗ пыракан тӑрӑхра ҫӗршыв интересӗсене, унӑн гражданӗсен хӑрушсӑрлӑхне тата тӑнӑҫлӑха паттӑррӑн хӳтӗлеҫҫӗ.

Наши военнослужащие в зоне специальной военной операции доблестно защищают интересы страны, мир и безопасность ее граждан.

Олег Николаев Ҫӗнтерӳ кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/05/09/ole ... nem-pobedi

Раҫҫей хӗҫ-пӑшалӗн мухтавӗпе вӑйӗ, аслӑ ҫӗршывӑмӑрӑн хӑвачӗ тӑнӑҫлӑха тата пирӗн граждансен канлӗхне яланах шанчӑклӑн тивӗҫтерсе тӑнӑ.

Слава и сила российского оружия, могущество нашей державы всегда обеспечивали мир и покой наших граждан.

Олег Николаев Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫин кунӗпе саламлани // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/02/21/ole ... tnika-otec

Кашни халӑх чӗлхине шута хуни тата хисеплени тӗнчере тӑнӑҫлӑха упраса хӑварма пулӑшать.

Куҫарса пулӑш

«Паян – Пӗтӗм тӗнчери тӑван чӗлхе кунӗ...» // Анна Егорова. https://t.me/c/1455316948/7430

Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫинче тата ытти хирӗҫтӑрусенче тӑнӑҫлӑха хӳтӗлесе пурнӑҫӗсене панисене хисеп туса палӑк умне чӗрӗ чечексем хучӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Уяв тӗлне – ача-пӑча фестивалӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10783-uy ... a-festival

Пирӗн ентешӗмӗрсем хуть ӑҫта та хӑйсен ҫар тивӗҫне яланах чыслӑн пурнӑҫланӑ, вӑрҫӑри тата тӑнӑҫлӑха хӳтӗлемелли тӗллевсене ӑнӑҫлӑн татса панӑ.

Всегда и везде наши граждане достойно выполняли свой воинский долг, решали боевые и миротворческие задачи.

Олег Николаев Тӑван ҫӗршыв Паттӑрӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/12/09/gla ... et-s-dnyom

Ҫемье вӑл хӑйне майлӑ пӗчӗк патшалӑх, тӑнӑҫлӑха юратать, унта революци таврашӗ ан пултӑр.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫурӑлакан пуля чӗр чуна яланлӑхах тӑнӑҫлӑха куҫарӗччӗ, анчах Гентӑн перес килмест, тӑшмана хӑйсем ӑҫтине кӑтартасран асӑрханать.

Разрывная пуля быстро привела бы животное в более мирное состояние, но Гент не хотел стрелять, опасаясь этим привлечь внимание неприятеля.

ХII. Пӗчӗк утрава хупӑрлани // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Патшалӑх хыснине пуянлатасси – питӗ пысӑк пӗлтерӗшлӗ тата пысӑк яваплӑхпа ҫыхӑннӑ ӗҫ, вӑл патшалӑх вӑй-хӑватне, социаллӑ тӑнӑҫлӑха тӗревлет.

Наполнение государственной казны – дело огромной важности и ответственности, от которого зависят сила и мощь государства, финансовая и социальная стабильность.

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн налук органӗсен ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/11/21/news-3713838

Вӗсен ӗҫӗ кашни ҫемьери ӑшӑпа хӑтлӑхшӑн, обществӑри тӑнӑҫлӑха упрас тӗлӗшпе пысӑк пӗлтерӗшлӗ.

Их труд важен для создания атмосферы тепла и уюта в каждой семье, поддержания стабильности в обществе.

Михаил Игнатьев Нефтьпе газ промышленность ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/09/03/news-3652238

Кирек ӑҫта ӗҫлесен те эсир кашни ӗҫе хӑвӑрӑн чун ӑшшине хыватӑр, сирӗн пархатарлӑ хӑватӑр обществӑри тӑнӑҫлӑха упрама пулӑшать.

Где бы вы ни трудились, в любую работу вы вкладываете частицу своей души, благодаря вашей созидательной энергии сохраняется согласие в обществе.

Михаил Игнатьев Пӗтӗм тӗнчери хӗрарӑмсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/03/07/news-3504321

Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫин кунӗ – ҫӗршывӑмӑр хуралӗнче тӑракан, Раҫҫейри тӑнӑҫлӑха тивӗҫтерекен харсӑр, хӑюллӑ, вӑйлӑ тата пархатарлӑ арҫынсен уявӗ.

День защитника Отечества — праздник мужественных, смелых, сильных и благородных мужчин, которые самоотверженно стоят на страже Отчизны, обеспечивают сохранение стабильности в России.

Михаил Игнатьев Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫин кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/02/23/news-3495313

Влаҫ органӗсем прокуратурӑпа пӗрле алла-аллӑн тата тухӑҫлӑ ӗҫлени правӑпа ҫыхӑннӑ тӑнӑҫлӑха, экономика аталанӑвне, Чӑваш Республикинче пурӑнакансен пурнӑҫ шайӗпе пахалӑхне лайӑхлатассине тивӗҫтерме пулӑшасси пирки иккӗленместӗп.

Уверен, что эффективное взаимодействие органов власти с прокуратурой и в дальнейшем будет способствовать обеспечению правовой стабильности, развитию экономики, повышению уровня и качества жизни населения Чувашской Республики.

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн прокуратура ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/01/12/news-3753802

Сирӗн ӗҫ кӑткӑс та яваплӑ: вӑл общество шухӑш-кӑмӑлне йӗркелет, влаҫпа обществӑн конструктивлӑ хутшӑнӑвне йӗркелеме пулӑшать, ҫапла майпа республикӑри тӑнӑҫлӑха тивӗҫтерет.

Ваш труд сложен и ответственен: он формирует общественное мнение, помогает вести конструктивный диалог власти и общества, обеспечивая тем самым стабильность в республике.

Олег Николаев Раҫҫей пичечӗн тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/01/13/glava-chu ... et-s-dnyom

Сирӗн тухӑҫлӑ ӗҫӗр, йӗркелӗхӗрпе ҫирӗплӗхӗр Чӑваш Республикинчи тӑнӑҫлӑха упрамалли, тӗрлӗ сферӑра саккунлӑха тивӗҫтермелли, регионӑн кал-кал аталанӑвне йӗркелемелли, ҫынсен пурнӑҫ шайӗпе пахалӑхне ӳстермелли тӗп шӑнӑр пулса тӑраҫҫӗ.

Ваш эффективный труд, порядочность и принципиальность служат гарантией сохранения стабильности в Чувашской Республике, соблюдения законности в самых разных сферах, создания условий опережающего развития региона, повышения уровня и качества жизни людей.

Олег Николаев Раҫҫей Федерацийӗн прокуратура ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/01/12/glava-chu ... et-s-dnyom

Сире ӗҫе чунран парӑннӑшӑн, чӑтӑмлӑхшӑн, тӑнӑҫлӑха упранӑшӑн чӗререн тав тӑватӑп.

Примите искренние слова признательности за вашу преданность делу, стойкость, за вклад в сохранение мирной и спокойной жизни.

Олег Николаев хӑрушсӑрлӑх органӗсен ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2020/12/20/glava- ... aet-s-dnem

Ҫапах та пӗрле, пӗрлӗхе, ӑс-хакӑл пӗрлӗхне, хамӑр хушӑри тӑнӑҫлӑха тата нацисен хушшинчи килӗшӳлӗхе упраса эпир паянхи чӗнӳсем тӗлӗшпе вырӑнлӑ йышӑну тума пултарасса эпӗ шанса тӑратӑп.

Но я уверен, что вместе, сохраняя единство, духовную общность, гражданский мир и межнациональное согласие, мы сможем найти наиболее оптимальное решение, применимое к вызовам сегодняшнего дня.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv

Тик-так, тик-так… — тӑнӑҫлӑха пӑсса-хускатса чаклатать стена ҫинчи сехет.

Тик-так, тик-так… — разрывают безмолвие стенные часы.

2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех