Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑнипех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Днепрогэсӑн ӗҫӗ Донбаспа Кривой Рог завочӗсене, машинисене, шахтисене ӗҫлеттерсе тӑнипех пӗтмест.

Работа Днепрогэса не ограничится приведением в движение машин, шахт и заводов Донбасса и Криворожья.

Днепр ҫинчи электричество станцийӗ (Днепрогэс) // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Кушак ҫапла ҫӳлтен сикме хатӗрленсе тӑнипех йывӑҫ вуллинчен ҫакӑнса тӑрса юлчӗ…

Куҫарса пулӑш

1 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Ватти-вӗтти, ҫамрӑкки чӑрӑш йӗри-тавра карталанса тӑнипех ҫемӗ майӑн ташлама пуҫларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Чылайччен куҫран пӑхса тӑнипех иртрӗ вӑхӑт.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫӳлти патшалӑха та чаракланса тӑнипех кӗрсе каясшӑн.

На тормозах в царство небесное въехать собираются.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унтан, чӗркуҫҫи ҫинче тӑнипех, Сима ҫывхарасса кӗтет, лешӗ васкамасӑр, лӑп-лап пускаласа утӑмланине шутласа пынӑ пек, унӑн урисем ҫинелле пӑхать.

И, стоя на коленях, ждёт приближения Симы, глядя на его ноги и словно считая медленные, неверные шаги.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Пӑшӑрханса тӑнипех тата виҫӗ кун иртрӗ.

В смутной тревоге прошло еще три дня.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Лаша, хӑйне темӗскер пырса сӑхнӑ пек, пӗр самантрах чӑмӑртанса илет те, пуҫне ҫавӑрса тӑратнӑ май, урам еннелле, ним ӑнланмасӑр пӗр сикӗм тӑвать, унтан, чухласа илсе, вӑл кайри икӗ урипе чӗвен тӑрать, ҫапла тӑнипех палт ҫаврӑнать те, сиккипех каялла, витенелле сирпӗнет.

Лошадь, как ужаленная, мгновенно подбирается и делает первый непроизвольный скачок к улице, куда мордой она была поставлена, но затем, сообразив, она взвивается на дыбы, круто на задних ногах делает поворот и полным карьером несется назад в конюшню.

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Ҫамки ҫине ун-кун сапаланнӑ вӗлтӗркке ҫӳҫлӗ хӗр, пальти тӳмисене вӗҫертсе янӑскер, чарӑнса тӑчӗ, куҫне хӗскеле-хӗскеле тӳпере тӑрие шырарӗ, темшӗн кулса илчӗ, вара ҫапла каҫӑрӑлса тӑнипех хытса кайрӗ.

Девчушка с реденьком прядью на лбу, в распахнутом пальто, остановилась, сощуренными глазами отыскала в небе жаворонка, чему-то улыбнулась да так и замерла с поднятым кверху лицом.

2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Ҫыран хӗррине ҫитсен, киммине вӗҫертсе илсе, хӑвӑрт малалла ишсе кайрӗ, ура ҫинче тӑнипех кӗсменӗпе пӗтӗм вӑйран авӑсса пычӗ.

Отомкнув баркас, шибко поехал опором, стоя, с силой налегая на весло.

XXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Никамӑн та чарӑннӑ калаҫӑва тепӗр хут пуҫлас килмен — пӗр-пӗрин ҫине пӑха-пӑха илнипе, хайсен сивӗпе кушӑрканӑ пичӗсем кулкаласа тӑнипех вӗсем пӗрне-пӗри ӑнланнӑ.

Никому не хотелось продолжать прерванный разговор — они понимали друг друга лишь посмотрев и видя обветренные на морозе улыбающиеся лица друг друга.

XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ҫапла вара ӗнерхи кун ҫӗр чавакансен ӗҫне пӑхса тӑнипех иртсе кайрӗ.

Еще вчера почти весь день я следил за работой землекопов.

Хупахра // Аркадий Малов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 76–92 стр.

Вӑл ҫине тӑнипех Гаев хушаматлӑ вӑтам хресчене раскулачить туса хутортан кӑларса янӑ.

По его же настоянию был раскулачен и сослан середняк Гаев.

32-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Вӑл пулӑшса тӑнипех ун тӑванӗ флота хай ирӗкӗпе кӗрет, вара тинӗс прапорщикне тухма экзамен парать.

При его непосредственном участии брат поступил охотником на флот и сдал экзамен на морского прапорщика.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ҫанталӑк икӗ-виҫӗ кун ӑшӑтса тӑнипех юр кӗсел пек ҫемҫелсе кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Светлана Викторовна пулӑшса, хавхалантарса тӑнипех Павел утӑм хыҫҫӑн утӑм тӑвать.

С помощью, с поддержки Светланы Викторовны Павел делает шаг за шагом.

Ишек тăрăхĕн пĕчĕк «çăлтăрĕ» // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех