Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑвӑнчӑк (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ан кас тетӗп сана, Тамара! — янӑраса кайрӗ ҫав самантра улӑх тӑрӑх тӑвӑнчӑк сасӑ.

Куҫарса пулӑш

15 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Куҫ курнине курас мар тенӗ пек, сасартӑк вӑл палт ҫаврӑнчӗ те тӑвӑнчӑк, ютшӑнуллӑ, йӗксӳ хӑйма сӑнсӑрлатнӑ пек пит-куҫпа хыпалансах каялла уттара пачӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Мӗн ухмаха еретӗн эсӗ?! — терӗ вӑл тӑвӑнчӑк сасӑпа.

Куҫарса пулӑш

Пӑтӑрмах // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Халӗ, ак, йывӑр тиенӗ лав тӑвайккине хӑпарса ҫитсе лачӑрах лашлатса аннӑн, ӗнтӗ ку асаплӑ лава хӑй текех нимӗнле те пулӑшма пултарайманнӑн, хӗв шухӑшне пӑшӑрхантарса тӑчӗ-тӑчӗ те пусӑрӑнчӑк Дина тӑвӑнчӑк вилтӑпри кутӗнче, ир ҫӗре кӗрсе выртнӑ амӑшӗпе те, хӑйӗнчен яланлӑхах писнӗ-ютшӑннӑ темӗнпе те сывпуллашса, вӑйран пуҫӗпех шӗлтӗркесе, масар лаптӑкӗнчен ыттисем паҫӑрах такӑрлатнӑ йӗрпе ун тулашне тухрӗ те укӑлча халхи еннелле авкаланакан сукмак ҫинелле шанчӑклӑн пӑрӑнчӗ…

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Масар ҫинче ҫеҫ тӑвӑнчӑк.

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Хӑнӑхнӑ вырӑнсене пӑрахса халиччен курман-пулман кӗтессене, ҫӗнӗ ҫӗре хӑпса тухнӑ чӑвашсен авалхи хурлӑхӗпе тата пирӗн вӑхӑтри ӑш вӗҫнӗ йӗкӗтӗн сӑмаххисемпе ҫав кӗвве май вӗр-ҫӗнӗллелнӗскер вӑл — чуна пушшех те тӑвӑнчӑк кӗртсе — кумать, хӗвӗшет, пӗтӗрӗнет ирхи тӑнӑҫлӑхра, хут-купӑс хуҫин нимпе лӑплантарсан та лӑпланайми хуйхи-хыпӑнчӑкӗ пирки анлӑн та ҫилӗллӗн калать.

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Йӳҫӗ, тӑварлӑ, тӑвӑнчӑк пулин те — канлӗ, ҫепӗҫ.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Йӳҫӗ, тӑварлӑ тӑвӑнчӑк

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Кӗҫение чунне кӑларса парасла тӑвӑнчӑк хӑй, мӗскӗн.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

…Кунӗ паян, ятне пекех — тӑвӑнчӑк.

Куҫарса пулӑш

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Фоминӑн йӗнер пӗкечи ҫине хунӑ сулахай алли чӗлпӗре майӗпен тӗрткелесе хыпашларӗ, сӑн-пичӗ вӗҫерӗнсе кайма паман тӑвӑнчӑк ҫилӗ килнипе тӗксӗмленчӗ, анчах хӑй ним те шарламарӗ, ӑсӗнчӗ ҫак тӑкӑс лару-тӑруран тивӗҫлӗн тухмалли мел-мехел шырарӗ.

Левая рука Фомина, лежавшая на луке седла, медленно перебирала поводья, лицо темнело от сдерживаемого гнева, но он молчал, искал в уме достойный выход из создавшегося положения.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Вӑрманӑн чӗмсӗр те акӑш-макӑш тӑптӑм илемӗ Пантелей Прокофьевичӑн тӑвӑнчӑк чунне пусӑрӑнтарса лӑплантарчӗ.

Молчаливая, строгая красота леса умиротворяюще подействовала на Пантелея Прокофьевича.

XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Штокман сасси халӗ чӑтма ҫук тӑвӑнчӑк тенор ҫине куҫрӗ, пичӗ-куҫӗ вилнӗ ҫынӑнни пек кӑвакарса чалӑшрӗ, — …рабочи класӑн… пусмӑрти хресченсен ырлӑхӗшӗн кӗрешсе панӑ.

Голос Штокмана перешел на исполненный страшного напряжения тенорок, лицо мертвенно побледнело и перекосилось, — …отдавали делу служения рабочему классу… угнетенному крестьянству.

XLIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Амӑшӗ макӑрчӗ, анчах тӑвӑнчӑк сасси ҫирӗппӗн тухрӗ.

Мать плакала, но голос ее, налитый тоской, был тверд.

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Унӑн тӑвӑнчӑк лару-тӑрӑва сирсе ярса халӑха калаҫтарасси килчӗ.

Ему хотелось разрядить атмосферу, вызвать толпу на разговор.

XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Уйӑх каялла вӑрҫӑ пуласса ӗненмен казаксем халӗ тӑвӑнчӑк та хуйха-суйха яракан шухӑшпа пыраҫҫӗ: ӗнтӗ пулмастех юн тӑкмасӑр.

Если месяц назад верилось, что войны не будет, то теперь шли с покорным безотрадным сознанием: крови не избежать.

II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Казаксен тӑвӑнчӑк кӑмӑлне асра тытнӑ май, Иван Алексеевич калаҫуран пӑрӑнса юлма ҫуккине, килӗшмесӗр тӑрсан, ӗҫ урӑхла ҫаврӑнса тухма пултарассине представительсем килнӗ-килмен ӑнланса илчӗ.

Когда подъехали представители, Иван Алексеевич, учитывая настроение казаков, понял, что избежать переговоров нельзя, так как отказ от переговоров неминуемо должен был вызвать обратные результаты.

XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Лиза ӑна питӗнчен ҫыртма, чавма тытӑнчӗ, пӗр-икӗ хутчен тӑвӑнчӑк сасӑпа кӑшкӑрчӗ, унтан, вӑйран кайма пуҫланине туйса илсе, ҫилӗллӗн, куҫҫуллӗсӗр йӗрсе ячӗ…

Лиза кусала ему лицо, царапалась, раза два придушенно вскрикнула и, чувствуя, что обессиливает, заплакала зло, без слез…

2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Малышева патӗнчен Глухов темле тӑвӑнчӑк туйӑмпа тухса кайрӗ.

Старик Глухов ушел от Малышевой с неясным чувством.

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех