Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑваймӑпӑр (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халь тин, патне ҫитсен, нимех те тӑваймӑпӑр, шавлар та мар.

Куҫарса пулӑш

Хӳри вӗҫне туй килсен // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 42–45 с.

— Ҫук, Микула, эпир иксӗмӗр нимӗн те тӑваймӑпӑр.

Куҫарса пулӑш

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Вилсен — хӑйӗн телейӗ, эпир санпа иксӗмӗр нимӗн те тӑваймӑпӑр

Куҫарса пулӑш

2. Тыткӑна лекнӗ тӗкӗрҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Иккӗн нимех те тӑваймӑпӑр, пит ҫирӗп кӗрсе ларнӑ, — терӗ вӑл.

— Крепко засела.

Ҫул ҫинче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Ҫук, Серёжа, эпир кунта нимӗн те тӑваймӑпӑр… нимӗн те, Серёжа…

Нет, Сережа, ничего мы тут не сделаем… ничего, Сережа…

V // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Ун пек вӑйран кайичченех ӗҫлесен, эпир нумай тӑваймӑпӑр.

Мы с вами долго не протянем, если будем надсаживать силы.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпир кунта ахалех пӗтӗпӗр, нимӗн те тӑваймӑпӑр.

Пропадем здесь ни за грош и ничего не сделаем.

Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Анчах ҫавсене лайӑх тӗплӗ пӗлмесӗр, чухпа ҫеҫ ӗҫлесе пырсан, эпӗр Лилиенталь тунӑ чухлӗ те тӑваймӑпӑр, — тенӗ Вильбур.

Если же мы не будем знать всего точно, будем работать по догадке, мы не дойдем и до того, что успел сделать Лилиенталь.

6. Вӗсен пуҫне аэроплан тӑвас шухӑш епле пырса кӗнӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Вӑл мӗскӗне эпир нимпе те сиен тӑваймӑпӑр урӑх, анчах, вӑл «Пилигрим» аякне шӑтарни маншӑн хаваслӑ япалах мар.

Мы-то уж ничем не можем повредить этому бедняге, но мне вовсе не улыбается, чтобы он помял бок «Пилигриму».

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Капла эпир нимӗн те тӑваймӑпӑр, — терӗм эпӗ.

Ничего мы так не сделаем, — я сказал.

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

Ҫук, ҫав коммунистсене сирпӗтсе антарма «союзниксем» пулӑшмасан, хамӑр халлӗнех эпир нимӗн хӑямачӗ те, пӗр япала та тӑваймӑпӑр.

Нет, ежели союзники не пособют пихнуть коммунистов, сами мы ни хрена ничего не сделаем.

40-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Эпӗ палӑртса хуни пурнӑҫланаймасан нимех те тӑваймӑпӑр.

И если у нас не получится то, что я задумала, то ничего не поделаешь.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех