Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тытӑнче (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Валтан эрехне ӗҫсе ярар-ха, — тесе Янтул кӗтмен ҫӗртенех чӑвашла калаҫма тытӑнче, кӗсйинчен пулӑштух кӗленчине туртса кӑларчӗ.

— Для начала выпьем, — вдруг заговорил Яндул по-чувашски, вынимая из кармана непочатый полштоф.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сӗтне ӗҫнӗ пекех, вӑл калаҫасса та хӑй сисмесӗрех калаҫма тытӑнче.

Так же, как не заметил, как выпил молоко, не заметил он, и как разговорился.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл аманнӑ ҫынна аякалла туртса кайса, васкасах унӑн пуҫне ҫыхма тытӑнче.

Она оттащила раненого в сторону и стала бинтовать голову.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Анчах вӑл та кӗҫех ишме тытӑнче.

Но и она вскоре поплыла.

XIV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Пилеш кайӑкӗ йывӑҫ ҫине, Том пуҫӗ тӗлнех, пырса ларчӗ те, питӗ хытӑ савӑнса, хӑйӗн тӗклӗ кӳршисене мӑшкӑллама тытӑнче.

Дрозд-пересмешник сел на дерево над головой Тома и трель за трелью принялся передразнивать пение своих соседей.

14-мӗш сыпӑк. Телейлӗ вӑрӑ-хурахсен лагерӗ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех