Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пысӑк хӗрарӑм кичемле кулса, тутӑрӗпе сулкаласа, пӗрмай сулланса тӑрать; Жихарев ун тавра сасартӑк хӑйне такам туртнӑ пек сиккелет.
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Хӑйӗн виҫ кӗтеслӗ тутӑрӗпе куҫҫульне шӑлса, арча ҫинче выртакан Маша ҫине эпӗ чылайччен пӑхса тӑтӑм, хам Василий пирки урӑхла шухӑшлама пуҫласшӑн тем тӗрлӗ те тӑрӑшса, хӗре вӑл мӗн енчен ҫав тери илӗртӳллӗ курӑннине пӗлесшӗн пултӑм.
XVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Владимир Михайлович ларать, тутӑрӗпе ҫамкине шӑлса илет.
57 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Илтрӗ-и Ильсеяр ку сӑмахсене е ҫук-и, анчах ҫаплах ура ҫинче тӑрса пырса, хӑйӗн чечеклӗ тутӑрӗпе инҫетрен-инҫете ишсе каякан пӑрахут еннелле сӗлтрӗ.Слышала или нет Ильсеяр, но она все стояла на ногах и махала вслед пароходу цветастым своим платком.
XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вӗсем, акӑш евӗрлӗ, лӑпкӑн ишсе килсе, будка тӗлне ҫитетчӗҫ те кӗскен кӑшкӑртса илетчӗҫ, Ильсеяр, пуҫӗнчи тутӑрне салтса, вӗсене тутӑрӗпе сулласа ӑсататчӗ.
VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Амӑшӗ пур ӑна ҫаплах тутӑрӗпе сулать.
Стокгольмри тӗлпулу // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Надежда Константиновна, хулпуҫҫийӗсене тутӑрӗпе хупланӑ май, Владимир Ильич ыйтӑва мӗнле татса парасса кӗтет.И Надежда Константиновна, кутая плечи в платок, ждала, что решит Владимир Ильич.
Кӑмӑл ту, Владимир Ильич // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Василь, макӑрнипе тӑртаннӑ сӑмсине тӗрлӗ тӗслӗ тутӑрӗпе шӑлкаласа, куҫҫульпе макӑрать.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Люся, сассине тутӑрӗпе хуплама тӑрӑшса, шӑппӑн чӗнчӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Турӑ пул, илсе кай! — тенӗ арӑмӗ, тутӑрӗпе тепӗр майлӑ, пӗркенсе.Богом тебя прошу! — повторила жена, перекутывая платок на другую сторону.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Аван лекнӗ сана, ачам! — терӗ Пӑван унӑн суранне курткӑпа вараланасран хӑйӗн сӑмса тутӑрӗпе ҫыхса.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Каҫ ӑшӑ та ҫав тери лӑпкӑ, анчах хӑна пӳлӗмӗнчи пӑчӑ сывлӑш хыҫҫӑн Джеммӑна ытла та сулхӑн пек туйӑнчӗ, ҫавӑнпа та вӑл пуҫне хӑйӗн чӗнтӗр тутӑрӗпе витре.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл пӗр чӗптӗм табак нӑшлаттарса туртрӗ, хӗрлӗ тутӑрӗпе уссине шӑлчӗ, унтан хӑюллӑнах Батманова тапӑнчӗ:Он затянулся понюшкой табака, вытер усы красным платком и решительно подступился к Батманову.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
«Мӗншӗн макӑратӑн эсӗ, Алеша?» — хыпӑнса ӳкнӗ Зина, тӗрленӗ тутӑрӗпе ун куҫне шӑлас тесе, ун патне пӗшкӗннӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Главный инженер пырса кӗрсен, Тополев, вӑрӑм та хытканскер, хӗрлӗ тутӑрӗпе мӑйӑхне шӑлса, сӗтел хушшинчен тухрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Аван-и, юлташсем? — терӗ информатор, духи сапнӑ тутӑрӗпе тарлӑ ҫамкине шӑлкаласа.— Здравствуйте, товарищи, — сказал осведомитель, вытирая раздушенным платочком пот со лба.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Власьевна йӗпе тутӑрӗпе сулса илчӗ те пахчаналла вӑркӑнчӗ.
Климушка пахчара // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Тенкел ҫине каллех ҫаннине шурӑ ҫыхнӑ офицер улӑхса тӑрса тутӑрӗпе сулчӗ.Опять на стул поднялся офицер с белой перевязью и помахал платочком.
Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Унтан каллех сиксе хӑпарчӗ те, каллех шур тутӑрӗпе усланкӑ ҫинелле сулчӗ.Потом опять вскочил на него, еще раз помахал платочком над лужайкой.
Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Полковник тутлӑ шӑрш кӗрекен тутӑрӗпе пичӗ ҫинчи тарне шӑлса илчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.