Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пур енчен те тутисем патне иле-иле пыракан стакансемпе бокалсене куратӑп.
XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Вӑл манӑн тӗпӗ-йӗрӗпе кӑтартса ҫырнӑ пысӑк ыйтӑва вулама тытӑнсан, унӑн шупкарах куҫ хӑрпӑкӗсемпе ҫуркаланнӑ тутисем ҫинчен ҫӑмӑллӑн кулни шуса иртнӗ пек туйӑнчӗ.
XIV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Унӑн ҫуркаланса пӗтнӗ ҫӳхе тутисем шанман евӗрлӗ кулкаласа илчӗҫ, хӗсӗнсе тӑракан куҫӗсем чарӑлсах кайрӗҫ, анчах ҫавӑнтах хӗсӗнсе ларчӗҫ те, унӑн сӑн-сӑпачӗ нимӗнпе те интересленмен пек пулчӗ, вӑл лӑпланса юлхавлӑн ыйтрӗ:
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Тутисем куштӑркаса ҫурӑлнӑ, ҫӑвар кӗтесӗнчи ҫуркаланчӑксенче юн кӗвӗлсе ларнӑ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 398–403 с.
Унӑн тутисем сӗлехеленсе кӑпӑкланнине куртӑм та эпӗ, умра урнӑ кашкӑр пулнине тавҫӑрса илтӗм.Морда его была покрыта клочьями пены, и я понял, что передо мной бешеный волк.
Синопӑн пӗрремӗш ҫӗмренӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
«Пурпӗрех тавӑратӑп! Каҫармастӑп!» — пӑшӑлтатрӗҫ тутисем.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Алешкӑн тутисем чӗтӗренсе илчӗҫ, вӑл тепӗр еннелле ҫавӑрӑнса тӑчӗ.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Унӑн тутисем те, лачкам тарланӑ ҫӳҫӗсене шӑлма ҫӗкленӗ хӑрӑмлӑ алли те чӗтреҫҫӗ.У него дрожали и губы и черная от копоти рука, поправлявшая упавшие мокрые волосы.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Республика Совнаркомӗн председателӗ — Артем — чӑмӑр пуҫне хыртарсах янӑ ҫавра питлӗ сарлака ҫын, ҫӑкрине хуллен чӑмласа, Межинӑн васкаса сикекен тутисем ҫине хурчка куҫӗсемпе пӑхса ларать.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Агриппинӑн куҫхаршисем ҫӗкленмерӗҫ, тутисем унӑн кӑвакарнӑ, пичӗ те кӑвакарчӗ.Агриппина сидела, опустив веки, — губы у нее были синие и лицо посинело.
9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Ҫапла, Замоткин тусӑм, — терӗ Иван Гора хӑйпе юнашар ларакан юлташне; лешӗн тутисем кӑвакарса кайнӑ, ырханланнӑ шатрашка пичӗ ҫине ватӑ сӑн ҫапнӑ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Чӑннипе каласан, унӑн пичӗ сарлака та лаптак, сӑмси каҫӑр, тутисем ҫав тери хулӑн, ҫӑварӗ калама ҫук пысӑк.Правда, лицо у него было плоское и широкое, нос приплюснутый, губы толстые и рот огромный.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
«Мана мӗн!» — тесе шухӑшланӑ вӑл; хӑй чӗтре пуҫланӑ, тутисем кулнӑ пек сирӗлнӗҫем сирӗлнӗ.«А мне что ж!» — думал он, начиная дрожать и улыбаться все шире и шире.
IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Унӑн сӑнӗ салхуланса, шурса кайнӑ; тутисем чӗтренӗ.
IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Ӑшӗ-чикки хыпса ҫуннӑ, куҫне вутлӑ ҫаврашкасем курӑннӑ, тутисем ҫуркаланнӑ.Внутри у него все горело, перед глазами ходили огненные круги, на губах трескалась кожа.
IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Карчӑкӑн шуралнӑ ҫӳҫ пайӑрки тухса кайнӑ, питҫӑмарти хӗрелнӗ, куҫӗсем темле пӑтранчӑк тӗтреллӗ курӑннӑ, пӗрнӗ тутисем ун сӑн-сӑпатне ҫав тери Макҫӑм карчӑкран каҫса кайсах кулнӑ.
III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Унӑн кинӗ, мӑнтӑр та тӗрекле ҫамрӑк хӗрарӑм, чул ҫинче ларса шыв ҫинелле ним тӗссӗр пӑхса, чӗтрекен аллипе сӑх-сӑхрӗ; унӑн тутисем хускалса тӑчӗҫ, аялти тути хӗрри — хулӑм, хӗрлӗ, йытӑ тути пек йӗрӗнмеллескер, усӑнса анса сурӑх шӑлӗ пек сарӑ шӑлӗсене кӑтартрӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Унӑн тутисем чӗтреҫҫӗ, тӗссӗр куҫӗсенчен темле ҫуллӑ, тӗлӗнмелле шултӑра куҫҫулӗсем юхса анчӗҫ.Губы у него дрожали, из бесцветных глаз катились какие-то масляные слёзы, странно крупные.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Сӑн-пичӗ унӑн тӗксӗм, ҫӳхеччӗ, ҫӳҫӗсем кӑтра та цыган ҫӳҫӗ пек хура, кӑвакрах тутисем хушшинчен кашкӑрла шӑлӗсем ҫуталса тӑраҫҫӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Никифорыч, мундирне вӗҫертсе ярса, хӑйӗн кӗлеткипе пӗртен-пӗр пӗчӗк чӳречене картласа тенкел ҫинче ларать, манпа юнашар — унӑн арӑмӗ, вӑл — кӳпшек кӑкӑрлӑ, хӗрлӗ питлӗ, тӗлӗнмелле кӑвакрах тӗслӗ те чее хаяр куҫлӑ, пӗр ҫирӗм ҫулхи хӗрарӑм, унӑн хӗп-хӗрлӗ тутисем ҫилленнӗ пек мӑкӑрӑлса тӑраҫҫӗ, сасси типӗ, хаяртарах.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.