Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах, мана турюнӗ сыпнӑ ятпа ырӑ сунсассӑн, карчӑк пӗр япала ҫинчен ҫеҫ ыйтрӗ:
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ манран ыйтма тапратаҫҫех, вара эпӗ турюнӗ сыпманнине пӗлеҫҫех тесе килелле чупса карӑм.Я побежал домой, уверенный, что начнут расспрашивать и неизбежно узнают, что я не причащался.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Турюнӗ сыпас чух таҫта ҫапкаланса ҫӳретӗн-и, еретик!
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ турюнӗ мӗнле сыптарнине, ҫав вӑхӑтра пачӑшка мӗн каланине тата манӑн мӗн тумаллине каласа кӑтартма ыйтрӑм.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Эсир турюнӗ сыпнӑ-и? — терӗм.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Чиркӳ карти патӗнче мастеровойсен пысӑк кампанийӗ пит хӗрсе кайсах мӗтӗҫле вылятчӗ; турюнӗ сыпма ӗлкерӗп-ха терӗм те вылякансенчен ыйтрӑм:
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Тепӗр кунне мана вунпилӗк пус укҫа парса турюнӗ сыпма ячӗҫ.На другой день мне дали пятиалтынный и отправили меня причащаться.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
- 1