Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тахши (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кантӑк ҫӑт-ҫат, чӑнкӑр-чанкӑр туса ванса кайрӗ: тахши пӗр кантӑк куҫне тӗксе ватрӗ.

Хрупнуло, звякнуло стекло: кто-то выдавил оконный глазок.

9-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Хыҫалта пӗр хӗр ҫариех ҫухӑрса ярсан, тахши ӑна ҫав самантрах хӑтӑрса тӑкрӗ:

Позади резко визгнула девка, и тотчас же чей-то возмущенный голос заорал:

9-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

— Выртах хӗрӗм, выртах, ан йӑшӑлтат, — терӗ мана тахши.

— Лежи, лежи, не шебаршись, — говорит кто-то.

10 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ҫитӗ сана йӗкӗлтеме! — тахши, Катя пулас, пӑшӑлтатса каларӗ ӑна.

— Хватит тебе дразнить ее! — шепнул кто-то, кажется Катя.

2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех