Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тапӑртаттарчӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Элекҫи тӳрех машинӑсем патнелле тапӑртаттарчӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 45–61 с.

Урисене ҫӗрелле усса ярса, вӑл ури кӗлисемпе урай хӑмине тапӑртаттарса илчӗ; кӑштах тӑхтаса тӑнӑ хыҫҫӑн тата хытӑрах тапӑртаттарчӗ, унтан вара тарӑхсах урисемпе урайне кӗрӗслеттерме тытӑнчӗ, куҫӗсем те унӑн усаллӑн тӗксӗмленсе ларчӗҫ.

Спустив ноги на пол, она постучала пяткой в половицу; подождав, постучала ещё сильнее, а затем начала колотить по полу ногами яростно, и глаза у неё зловеще потемнели.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Унтан вӑл лашине те ҫав еннеллех ҫавӑрчӗ, йӗнерӗ ҫинче кӑшт пӗкӗрӗлерех илсе, ӑна канав урлӑ меллӗн сиктерсе каҫарчӗ те офицерсем патнелле тытӑнчӑклӑн кӑна тапӑртаттарчӗ.

Потом, повернув лошадь в эту сторону и слегка согнувшись в седле, он заставил ее упругим движением перепрыгнуть через канаву и сдержанным галопом поскакал к офицерам.

I // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех