Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кашни кун Петро ҫапла, майӗпен уксахласа, туйи ҫине тайӑнкаласа, картишӗнче тӗнкӗлтетсе ҫӳрерӗ.Каждый день ползал Петро по двору, прихрамывая и опираясь на костыль.
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Уксахлакаласа, туя ҫине тайӑнкаласа, вӗсем патне пытӑм.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Эпӗ пӗрре тӑватӑ уран упаленсе, тепре хам ҫавӑнтах тунӑ костыль ҫине тайӑнкаласа кайрӑм.То ползком на четвереньках, то на костыле, который я тут же себе смастерил.
ХСIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Лешӗ винтовки ҫине тайӑнкаласа утса пычӗ.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӑл, пилӗк ыратнипе ахлатса, туйи ҫине тайӑнкаласа, сухаҫӑсене ӑсатма тухрӗ.Опираясь на костыль, охая от боли, ломавшей поясницу, он вышел проводить пахарей.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Темиҫе минут канса ларнӑ хушӑра пит ывӑннӑ шӑм-шакӗсем кашниннех йывӑрланса, вӑйсӑрланса кайрӗҫ, — пурте е ҫӗр ҫине, е чӑрӑш ҫумне тайӑнкаласа вӑраххӑн ҫеҫ ура ҫине тӑчӗҫ.
XXVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ҫалах та юлашкинчен, пӗр-пӗрин ҫине тайӑнкаласа, шоссе урлӑ каҫрӑмӑр, вӑрмана кӗрсе кайрӑмӑр.
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970
- 1