Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таврӑнайманнине (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнтах Богданов темиҫе крючникпе пӗрле ҫӗнӗ ҫынна та таҫта ертсе кайнине, вӗсем ҫур ҫӗр тӗлнелле те таврӑнайманнине аса илчӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫулла Павӑл ҫырма хӗррине ларатчӗ те е картишнелле, е, Чӗкеҫ курӑк ҫулса таврӑнайманнине пӗлсен, типӗ вар хӗррипе уялла каякан ҫул ҫине сӑнаса пӑхатчӗ.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Эсборн кӑмӑлӗ улшӑннӑшӑн хӑраса та канӑҫсӑрланса ӳкрӗ, вара пуҫне киле ирхине таврӑнсан аванрах пулӗ текен шухӑш пырса кӗчӗ, ҫапла вӑл ҫӗрӗн юлнӑ вӑхӑчӗ кӑмӑлне пӑсмасӑр, асаплантармасӑр иртессе шанчӗ, хӑй мӗншӗн таврӑнайманнине арӑмне ӑнсӑртран вӑрӑма кайнӑ, ӑнланма ҫук хӑтлану пек кӑтартас терӗ.

Он был испуган, расстроен своим состоянием, и ему пришло на мысль, что лучше явиться домой утром, чтобы избежать расстройства и тяготы всей остальной ночи, тем более, что утром он надеялся представить жене все как нелепую, случайно затянувшуюся выходку.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.

Ывӑлӗ каялла ҫаврӑнса ҫитес кун тӗлне таврӑнайманнине курса, 2. вӑл ҫапла каланӑ: вӗсене кам та пулин тытса чарман-ши?

И когда исполнились дни путешествия, а он не приходил, 2. Товит сказал: не задержали ли их?

Тов 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех