Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӗнӳне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халь ӗнтӗ эсӗ мана Варрон Лукулл консулӑн иккӗмӗш сӗнӳне каласа пар.

Скажи мне, в чем заключается второе предложение консула Варрона Лукулла?

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Пӗлме юрат-ши, мӗнле ответ патӑр ӑна эсӗр унӑн пӗрремӗш сӗнӳне хирӗҫ?

— А можно узнать, что вы ответили ему на первое его предложение?

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Паганелӗн сӗнӳне хӳтӗлекенни Джон Мангльс пулчӗ.

Джон Мангльс поддержал предложение Паганеля.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Унӑн сӗнӳне йышӑнман, анчах ылтӑн тупни ҫинчен мӗнпур таврана питӗ хӑвӑрт сӑмах сарӑлнӑ.

Его предложение не было принято, но слух об открытии золотоносной жилы быстро распространился по всем окрестностям.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Паганель патагонецӑн ҫак сӗнӳне аран-аран куҫаркаласа пачӗ те, ӑна вара пурте питӗ хавасланса йышӑнчӗҫ.

Паганель кое-как перевёл это предложение патагонца, и оно было с восторгом принято.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Эдуард Гленарван ӑна «Дункан» ҫине ӗҫлеме чӗнсен, вӑл унӑн сӗнӳне пӗтӗм чӗререн хавасланса йышӑнчӗ, мӗншӗн тесен Малькольм-Кэстле тытса тӑракан ҫынна, тӑванне юратнӑ пек, тахҫантанпах савать.

Когда Эдуард Гленарван предложил ему командование яхтой «Дункан», он с радостью принял это приглашение, так как любил владельца Малькольм-Кэстля, как родного брата.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Санӑн хулана тапӑнас текен сӗнӳне авантюра вырӑнне хуратӑп!

Твое предложение о штурме города я отвергаю как авантюру!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Федя ӑнланса илчӗ: Зимин унӑн сӗнӳне йышӑнасшӑн мар.

Федя понял: Зимин хочет отклонить его предложение.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Яша пиччен арӑмӗпе ачи тахҫанах эвакуаципе кайнӑ, ҫавӑнпа вӑл Зябрев сӗнӳне хаваслансах йышӑннӑ.

Жена и ребенок дяди Яши давно эвакуировались, и он с большой охотой принял предложение Зябрева.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех