Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

секундӑранах (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Темиҫе секундӑранах пурте вырӑна тӑнӑ та запассене кӑларас ӗҫ тапранса кайнӑ.

Через несколько секунд все на местах, и выгрузка идет полным ходом.

«Челюскин» похочӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Темиҫе секундӑранах парашют уҫӑлса кайрӗ те Хрюшка сывлӑшра ерипен суллана-суллана, темиҫе хутчен те сиксе курнӑ паллӑ парашютист пекех, ҫӗре анма пуҫларӗ.

Но тут парашют раскрылся, и Хрюшка, плавно покачиваясь, благополучно, как заправский парашютист, спустилась на землю.

Хрюшка-парашютист // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Юлашкинчен, капитан аннӑ хыҫҫӑн тепӗр секундӑранах, карап корми ҫӳлелле ҫӗкленнӗ.

Через секунду, после того как последним сошел капитан, высоко поднялась корма.

«Челюскин» пӑрахут ишни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Пӗр-виҫ тӑватӑ секундӑранах ют маска хыҫне пытаннӑ компани чул ту патне ҫитрӗ.

Через несколько секунд замаскированная компания уже у подножия утеса.

ХLIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Виҫ-тӑватӑ секундӑранах ҫил-тӑвӑл пирӗн тӗлте ахӑрма тытӑнать.

Через несколько минут буря разразится над нами.

IV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех