Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ази сăмах пирĕн базăра пур.
ази (тĕпĕ: Ази) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем Днепра икҫӗр кимӗ антарнӑ, Кӗҫӗн Ази вара пуҫ тӳпинчи вӑрӑм ҫӳҫ тӗпеклӗ шакла пуҫлӑ козаксем хӑйӗн чечекленекен ҫыранӗсене вутпа та, хӗҫпе те аркатнине курса тӑнӑ; вӑл хӑйӗн магомет тӗнне тытакан ҫыннисен чалмисем вӗҫӗмсӗр чечексем пек юнпа исленнӗ хир тӑрӑх сапаланса выртнине тата вӗсем ҫыран хӗрринче юхса ҫӳренине курса тӑнӑ.

Двести челнов спущены были в Днепр, и Малая Азия видела их, с бритыми головами и длинными чубами, предававшими мечу и огню цветущие берега ее; видела чалмы своих магометанских обитателей раскиданными, подобно ее бесчисленным цветам, на смоченных кровию полях и плававшими у берегов.

X // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Кун пек чухне запорожецсем, вӑрӑ-хурахсене ҫул ҫинчех хӑваласа ҫитес тесе, ялан ҫийӗнчех хӑвалама пуҫлаҫҫӗ, мӗншӗн тесен тыткӑна ҫакланнисене шӑп та шай Кӗҫӗн Ази пасарӗсене, Смирнӑна, Крит утравӗ ҫине илсе тухма пултараҫҫӗ.

В подобных случаях водилось у запорожцев гнаться в ту ж минуту за похитителями, стараясь настигнуть их на дороге, потому что пленные как раз могли очутиться на базарах Малой Азии, в Смирне, на Критском острове.

VIII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ӗҫӗ ак мӗнреччӗ: пирӗн Европӑпа Ази хушшинчи шыв чиккине тупса палӑртмаллаччӗ.

Дело в том, что необходимо было определить линию водораздела между Европой и Азией.

I // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.

Ҫак отраслӗн пӗлтерӗшӗ Чӑваш Республикин аталанӑвӗнче те пысӑк, вӑл Европӑпа Ази хушшинчи пассажирсене илсе ҫӳрекен тата груз турттаракан ҫулсене ҫыхӑнтарать.

Сложно переоценить роль отрасли и в развитии Чувашской Республики, которая в силу своего географического положения связывает пассажирские и грузовые потоки между Европой и Азией.

Чукун ҫул ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/08/01/glav ... aet-s-dnem

Пӗтӗм Вӑтам Ази тӑрӑх ҫӳрерӗ те — тупрӗ!

Всю Среднюю Азию изъездил и нашел!

Утрав ҫинче // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Ази ҫыннисеннилле чеелӗх правительство тимлӗхне вӑхӑтлӑха вӑйсӑрлатрӗ.

Эта азиатская хитрость усыпила на некоторое время бдительность правительства.

Гусевӑн ҫак кунхи ӗҫ-хӗлӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Ҫапла, тепӗр хутчен, Атлантида ҫӗр-шывӗ халӗччен пулман анлӑш-хутлӑха ҫити сарӑлса ҫирӗпленет, — Йӑрӑм-йӑрӑмлӑ Ҫӗлен ҫӗр-шывӗнчен пуҫланса Лӑпкӑ океанӑн Ази чиккисем таран; шӑпах ҫавӑнта тахҫан сарӑ питлӗ улӑпсем карапсем ҫинелле чул муклашкисем ывӑтнӑ.

Так, ещё раз, раздвинулись до небывалых размеров и окрепли пределы Атлантиды, — от страны Перистого Змея до азиатских берегов Тихого океана, откуда, некогда, желтолицые великаны бросали камни в корабли.

Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Нумай-нумай йӑх юнӗ — хура та хӗрлӗ, олива тӗслӗ те шурӑ, — хӑмлалла йӳҫекен, ӗмӗтлӗ Ази номачӗсен юнӗ, ҫӑлтӑрсене пуҫ ҫапакансен, урса тилӗрекен Су Хутам Лу несӗлӗсен юнӗ юха-юха кӗрсе арпашӑнать.

В кровь многочисленных племён, — чёрных, красных, оливковых и белых, — влилась мечтательная, бродящая, как хмель, кровь азиатских номадов, звездопоклонников, потомков бесноватой Су Хутам Лу.

Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Кунта Урал тӑвӗсен хӗррипе шӑвӑнса пынӑ пек килекен Карск ҫавраҫилӗсемпе Вӑтам Ази шурганӗсем — Памиртан пуҫласа Атӑл таран, Атӑлран пуҫласа Кавказ-сӑртумӗсем таран саралса выртакан океан пек ҫеҫенхирсен хӑйне евӗр тӑмансем — тӗл пулса пӗрлешӗнсе каяҫҫӗ.

Здесь сходились карские циклоны, как бы скользящие по кромке Уральского хребта, и среднеазиатские шурганы, эти своеобразные бураны степного океана, раскинувшегося от Памира до Волги и от Волги до предгорий Кавказа.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

«Хӗвелтухӑҫӗнчен Ази варварӗсем куҫса килеҫҫӗ!

«С востока надвигаются азиатские варвары!

X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ази!

Азия!

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Тен, вӑл Ази ҫеҫенхирӗсенче ҫара вырӑнта ҫар завочӗ тунӑ пулӗ, — терӗ Черныш.

— Может быть, это она в азиатских степях на голом месте строила военный завод, — произнес Черныш.

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ашшӗ ывӑлне час-часах Вӑтам Ази тӑрӑх илсе ҫӳренӗ, халӗ Самиев хумханса ыйта-ыйта пӗлекен вырӑнсем ҫинчен Черныш мӗн пӗчӗкренех лайӑх пӗлет.

Отец часто брал в свои поездки по Средней Азии и сына, и Черныш с малых лет хорошо знал те места, про которые сейчас, волнуясь, расспрашивал его Самиев.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Император правительстви ҫакӑнпа пӗрлех Генриетта, Жанетта, Бенетта, Геральда тата Уединени утравӗсем те империн уйрӑлми пайӗ пулса тӑраҫҫӗ тесе пӗлтернӗ; ҫак утравсем, Новосибирскипе Врангель тата империн Ази ҫыранӗсем ҫывӑхӗнчи ытти утравсемпе пӗрле, Ҫӗпӗр Континенчӗн ҫурҫӗрелле тӑсӑлакан территорине кӗреҫҫӗ, тесе шутлать.

Императорское правительство пользуется случаем, чтобы отметить, что оно считает также составляющими нераздельную часть империи острова Генриетта, Жанетта, Беннета, Геральда и Уединения, которые вместе с островами Новосибирскими, Врангеля и иными, расположенными близ азиатского побережья империи, составляют продолжение к северу континентального пространства Сибири.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

«Ҫӗр ҫул хушшинче, вырӑссен тинӗс ҫӳревҫисемпе купцисем тӑрӑшнипе, Раҫҫей империйӗ Ази ҫыранӗсенчен ҫурҫӗр енчи Поляр ҫӗршывӗсен облаҫӗнче тунӑ открытисемпе географи енӗпе тунӑ тӗпчев ӗҫӗсен хисепӗ нумай пулмасть тунӑ ҫитӗнӳсемпе пуянланчӗ: 1913 — 1914-мӗш ҫулсенче Ҫурҫӗрти Пӑрлӑ океана сӑнаса тӗпчеме хушнӑ флигель-адьютантӑн, его император величествин II-мӗш рангри капитанӗн, гидрографи экспедици начальникӗн Вилькицкин тӗпчев ӗҫӗсем вӗҫленчӗҫ.

«Значительное число открытий и географических исследований в области полярных стран, расположенных к северу от азиатского побережья Российской империи, произведенное в течение столетий усилиями русских мореплавателей и купцов, недавно пополнилось новейшими успехами: закончилась деятельность флигель-адъютанта его императорского величества капитана II ранга Вилькицкого, начальника гидрографической экспедиции, которому в 1913 — 1914 годах было поручено исследование Северного Ледовитого океана.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑтам Ази?

Средняя Азия?

8 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Англин иккӗмӗш зони — Ҫурҫӗр Кавказ, Баку, Вӑтам Ази.

Вторая английская зона — Северный Кавказ, Баку, Средняя Азия.

Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Ку питӗ нумай тӗл пулакан начар произведенисенчен пӗри пулнӑ; вӗсенче нумай вуланӑ, анчах пултарайман авторсем вилӗ чӗлхепе, тӑрӑшса, анчах мӗнле те пулин «тарӑн» е «чӗрене тивекен» идейӑна питех те элес-мелес ҫутатса парасшӑн пулнӑ; вӗсем, трагедилле конфликт тупса, Ази халерӗ пек кичемлӗх илсе килнӗ.

То было одно из многочисленных доморощенных произведений, в которых начитанные, но бездарные авторы отборным, но мертвенным языком, прилежно, но неуклюже проводили какую-нибудь «глубокую» или «животрепещущую» идею, представляли так называемый трагический конфликт и наводили скуку… азиатскую, как бывает азиатская холера.

XXXIX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Европа, Ази, Африка, Америка, Австрали, пӗтӗм тӗнче — пурте Англи аллине ҫакланнӑ.

Европа, Азия, Африка, Америка, Австралия, целый свет — все принадлежит Англии.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ази, — терӗ Толине, — вӑл питӗ пысӑк ҫӗр.

— Азия, — сказал Толине, — это огромная страна.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех