Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Шахрун (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫын вӗлерен Шахрун ирӗкре рехетленсе порӑнать.

А бандит Шахрун на свободе гуляет.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Пӗлтӗр те Шахрун итлесе тӑнӑччӗ.

В прошлый раз нас Шахрун подслушивал.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Вӑл хирӗҫ полмӗ те, халӗ вӑл хурах Шахрун арӑмӗ-ҫке.

— Она-то, может, и не прочь, да только нынче она женой Шахруну приходится.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Путвал ҫӑраҫҫине тыткалама пултаракансенчен Ивукпа пупа кӑларсан, кулавапа Шахрун юлаҫҫӗ.

Ежели ключ не у Ивука и не у попа, остаются голова с Шахруном.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кирлӗ вӑхӑтра унта Ивуксен тарҫи Шахрун та хуҫаланма пултарать.

А понадобится — и Шахрун там может похозяйничать.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сӑхӑ Шахрун авланас ҫын мар-ҫке.

Этот кровожадный Шахрун — и вдруг жених?

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шахрун та кунта-и? — терӗ вӑл лӑпкӑн.

Потом с беспокойством спросила: — Шахрун, выходит, тоже здесь?

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халӗ ак каллех чӗрӗ те сывӑ, кӑвак уй варрипе Шахрун хыҫҫӑн юрттарса-уттарса пынӑ май ыранхи ҫинчен ӗмӗтленет.

И хотя сегодня он жив-здоров, идя рысью за Шахрухом посреди серого поля, мечтает о завтрашнем дне.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара Ивук хӑй паҫӑр пӗччен утса килнине, хӑранисене, Шахрун каласа панине аса илчӗ те хӑйне хӑй шеллерӗ.

Он шаг за шагом припоминал свой ночной путь, пережитые страхи, рассказ Шахруна.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шахрун яла кӗмерӗ, анкартисем хыҫӗпе кайрӗ.

И тут Шахрун задами свернул к огородам, минуя околицу.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шахрун Ивука лаши ҫине утланма пулӑшрӗ те хӑй малтан юрттарчӗ.

Подсадив Ивука на лошадь, Шахрун вспрыгнул сам и поехал первым.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шахрун сак ҫинчи хӑйӑ купине кӑмака хушӑкне илсе хучӗ, ҫунаканнине пӳрнипе пусса сӳнтерчӗ.

Шахрун сгреб нагоревшую лучину, притушил пальцами, бросил в печь.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Аха, ӑнланатӑп, — терӗ те Шахрун, хӗртнӗ пӑшатанпа тӗлленӗ пек, пӗртен-пӗр куҫне Ивук ҫине тӗллерӗ.

— Ага, вот теперь понял, — готовно отозвался Шахрун и нацелил на Ивука свой глаз, словно раскаленное жегало.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шахрун пӳрнисем ҫине лач сурчӗ те питӗнчи хӗрлӗ йӗре сӗрчӗ.

— Шахрун поплевал на руку и принялся растирать щеку со следом от кнута.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ним те пӑсӑлмасть, — ҫӗрелле пӑхса мӑкӑртатрӗ Шахрун.

— Ничего не будет, — примирительно промычал Шахрун,

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр хушӑ пӗчӗк пӳртре Ивук тӑвӑррӑн сывлани те Шахрун хӑй чикки патӗнче мӑшӑлтатни ҫех илтӗнсе тӑчӗ.

В избе слышны только прерывистое дыхание Ивука и возня Шахруна с прогоревшей лучиной.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Хӑратӑн тыттарса яма, — хӑйӗннех печӗ Шахрун.

— Не-ет, побоишься, — гнул свое Шахрун.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Тахҫанах пӗлетӗп эп сан кӑмӑлна, — ҫӑмӑллӑнах килӗшрӗ унпа Шахрун.

— Знаю давно, чего тебе хочется, — легко согласился с ним Шахрун.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шахрун пичӗ урлах ярт уҫҫӑн пушӑ йӗрӗ хӗп-хӗрлӗ палӑрса тӑрать.

Разглядев на лице Шахруна след от удара кнутом, он понял все.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эп пӗтертӗм, — терӗ Шахрун лӑпкӑн, ытарлӑн.

— А я уж кончил, — спокойно отозвался Шахрун.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех