Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Чумкель пире каялла тавӑрасшӑн пуль, эпир пӗтесрен хӑрать пуль терӗ Нутэскин.— Нутэскин сказал, что, возможно, Чумкель хотел возвратить нас назад, боялся, что мы погибнем.
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Нутэскинпа тинӗсре ишнӗ чухне Чумкель сассине илтрӗмӗр эпир…— Когда ночью мы шли с Нутэскином по морю, то слыхали голос Чумкеля…
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Кала, ман ывӑлӑм Чумкель мӗнле унта, ют ҫӗр-шывра?— Скажи, что стало там, на чужой земле, с моим сыном Чумкелем?
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Чумкель ку, тем пулсан та Чумкель, пире шырама тинӗсе тухнӑ.— Это Чумкель, это обязательно Чумкель выехал искать нас в море.
«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Чумкель кӑшкӑрать! — ури ҫине сиксе тӑчӗ Нутэскин.
«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пирӗнпе пӗрле Чумкель пулнӑ пулсан вӑт, тӑван ҫӗршыва тарма та юратчӗ», — шухӑшларӗ вӑл, ним тума аптранипе.
«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Эсӗ, ачам, пӑр айне пулнӑ тинӗс мӗнле хаяр иккенне пӗлместӗн-им? — ыйтрӗ Чочойран Чумкель, юколине ун патнерех лартса.
«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Анчах Чумкель те, Нутэскин та Чочойпа килӗшмерӗҫ.
«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Каплах хытӑ кӑшкӑрма кирлӗ мар, Чочой, — терӗ Чумкель Чочоя ӳкӗтленӗн.— Не надо так громко кричать Чочой, — попросил мальчика Чумкель.
Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Тӗрӗс, пирӗн хӑлхана час-час килсе кӗреҫҫӗ ун пек хыпарсем, — Чумкель каланине ҫирӗплетрӗ Нутэскин.— Да, все чаще и чаще такие вести до наших ушей доходят, — подтвердил Нутэскин.
Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Вӑрттӑн хыпарсем ҫӳреҫҫӗ: унта, пирӗн ҫӗршывра, ҫынсем лайӑх пурӑнаҫҫӗ, тет, — каллех сӑмах тапратрӗ Чумкель.— Ходят тайные вести, что хорошо теперь люди живут там, на нашей земле, — снова заговорил Чумкель.
Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Ун пекех шухӑшлама кирлӗ мар, Ринтынэ, — терӗ Чумкель.— Не надо, чтобы тебе такие тяжелые мысли в голову приходили, — попросил Чумкель.
Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Ако уххине те хӑйпе пӗрле илсе килнӗ пулӗ-ха вӑл, — тата ерипентерех каларӗ Нутэскин, Чумкель пекех, яранга алӑкӗ ҫинелле шикленерех пӑхса илсе.
Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кӗтмен ҫӗртен шаман килсе кӗресрен асӑрханнӑ пек, Чумкель яранга алӑкӗ еннелле шикленерех пӑхса илчӗ.
Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Астӑватӑп, питӗ лайӑх астӑватӑп, — ӗнентерме васкарӗ Чумкель.
Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӗсенчен пӗри, Чумкель текенни, сарлака та шатра питлӗскер, салху сӑнлӑскер, ассӑн сывласа илчӗ:
Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Кэргыль старик халӗ хӑйӗн ывӑлӗ ҫинчен — Чумкель ҫинчен шухӑшлать-и, ҫук-и, — санӑн асӑнта та ҫук вӗт ҫакӑ.
Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тепӗр уйӑхран вӑра Чумкель арӑмӗ ывӑл ҫуратнӑ, ӑна Тынэт тесе ят панӑ.Через месяц жена Чумкеля родила мальчика и дала ему имя Тынэт.
Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кӑлӑхах ӳкӗтленӗ Чумкель Мэнгылюпа Кэмбине.
Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.