Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Чармака (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ентимӗр тӗме ҫинче Тӑрать халӑх умӗнче: Пичӗ-куҫӗ тӑваткал, Кӑвак куҫсем чармака, Янах вӗҫӗ сар сухал, Тӑнлав шӑмми сарлака.

Куҫарса пулӑш

XI. Ӗшнере // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Пӑра пек пӗтӗрӗнсе вӑрӑм, чармака мӑйракисемпе пуҫне чалӑштарса, хапхаран никама ни кӗме, ни тухма памасть.

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Вӑкӑр пуҫне ҫиллессӗн сулласа пырать; вӑл утнӑ ҫӗртех Астаховсен ҫатанне чармака кӗске мӑйракисемпе хирсе йӑвантарса ячӗ те малалла мӑштӑртатса кайрӗ.

Бугай зло помахивал головой; на ходу поддев на короткие, широко расставленные рога астаховский плетень, опрокинул его и пошел дальше.

VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Чармака ҫӑварлӑ «максима» ҫынсем кӑткӑ пек сырса илнӗ.

Зевлоротого «максима» густо облепляли со всех сторон.

V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Лаша ҫамрӑк та, анчах ырханкка, тата чармака ураллӑ, такам ҫыртса таткаланӑ хӑлхаллӑ пулнӑ.

Лошаденка была молодая, но тощая, с растопыренными ногами и покусанными ушами.

Ҫул ҫинче // Митта Петӗрӗ. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 3–10 стр.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех