Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Цинциннатирен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку Грюнманский господин нимӗҫсем пурӑнакан Цинциннатирен килчӗ; унта вӑл Грюнман ҫеҫ пулнӑ пулмалла та, Боровинӑра, таварӗсем лайӑхрах кайччӑр тесе пулӗ ӗнтӗ, тата «ский» хушса хунӑ.

Этот господин Грюнманский приехал из Цинцинната, где живут немцы, и там, вероятно, назывался просто Грюнман, но в Боровине прибавил себе «ский», должно быть до того, чтобы лучше шла торговля.

III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

— Эпӗ «Сьюзен Поэлпа» Цинциннатирен килтӗм.

— Я приехал на «Сьюзен Поэл» из Цинциннати.

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Пире илме вӗсем пӗчӗк кимӗ ячӗҫ, эпир вара пӑрахут ҫине лартӑмӑр, пӑрахучӗ Цинциннатирен килекенскер иккен, пирӗн пӗтӗмпе тӑватӑ-пилӗк миля ҫеҫ каймаллине пӗлсен, капитан тарӑхнипе кӑтӑрса кайрӗ, пире темӗн те пӗр каласа вӑрҫрӗ, антарса хӑвармастӑп тесе хӑратрӗ.

За нами выслали ялик, и мы поднялись на борт; оказалось, что пароход шел из Цинциннати, и когда капитан узнал, что нам нужно проехать всего четыре или пять миль, то просто взбесился и принялся ругать нас на чем свет стоит, грозился даже, что высадит.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Цинциннатирен килекен пӑрахутсем чарӑнаҫҫӗ, ку — Сен-Луирен килекенни.

Пароходы из Цинциннати останавливаются, а этот идет из Сент-Луиса.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

 — Эпӗ ҫакӑн пек тум тӑхӑнтӑм пулсан, хама Сен-Луирен е Цинциннатирен е урӑх ҫавнашкал пысӑк хуларан килнӗ ҫын теме пултаратӑп.

— Раз я в таком костюме, то мне, пожалуй, лучше приехать из Сент-Луиса, или Цинциннати, или еще из какого-нибудь большого города.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех